Publicidade

Significado de hand-grenade

granada de mão; explosivo portátil; arma de arremesso

Etimologia e História de hand-grenade

hand-grenade(n.)

"bomba lançada à mão," década de 1660, de hand (substantivo) + grenade.

Entradas relacionadas

"pequena bomba explosiva," lançada em vez de disparada de um canhão, década de 1590, anteriormente "romã" (década de 1520), do francês grenade "romã" (século 16), anteriormente grenate (século 12), do francês antigo pomegrenate (veja pomegranate).

A forma foi influenciada pelo espanhol granada. A arma foi assim chamada porque o fruto cheio de sementes sugeria a bomba fragmentadora preenchida com pólvora, ou pelas semelhanças de forma (compare pomegranate). O objeto em si foi muito usado no final do século 17, saiu de uso no século 18, mas foi revivido no século 20.

Granato (Span.) a Pomegranate, an Apple filled with delicious grains ; there is also a warlike Engin that being filled with Gunpowder and other materials is wont to be shot out of a wide mouthed peece of Ordnance, and is called a Granado, for the likeness it hath with the other Granado in fashion, and being fully stuffed as the other Granado is, though the materials are very different. [Blount's "Glossographia," 1656]
Granato (Esp.) um Romã, uma Maçã cheia de grãos deliciosos; também há um Engenho bélico que, sendo preenchido com Pólvora e outros materiais, costuma ser disparado de uma peça de Artilharia de boca larga, e é chamado de Granado, pela semelhança que tem com o outro Granado em forma, e sendo totalmente recheado como o outro Granado é, embora os materiais sejam muito diferentes. [Blount's "Glossographia," 1656]

Antigo Inglês hond, hand "a mão humana;" também "lado, parte, direção" (ao definir posição, à direita ou à esquerda); também "poder, controle, posse" (na noção de aperto ou domínio da mão), do Proto-Germânico *handuz (fonte também de Saxão Antigo, Frísio Antigo, Holandês, Alemão hand, Nórdico Antigo hönd, Gótico handus), que é de origem incerta. O plural original do Antigo Inglês handa foi substituído no Médio Inglês por handen, mais tarde hands.

Palavras Indo-Europeias para "mão" tendem a vir de raízes que significam "agarrar, pegar, coletar" ou são extensões de palavras que originalmente significavam apenas uma parte da mão (como o Irlandês lam, Galês llaw, cognato com o Latim palma e originalmente significando "palma da mão"). Uma raiz antiga (*man- (2)), representada pelo Latim manus, é a fonte do Antigo Inglês mund "mão," mas mais usualmente significando "proteção, guarda; um protetor, guardião."

O significado "trabalhador manual, pessoa que faz algo com as mãos" é de 1580, daí "trabalhador contratado" (1630) e "marinheiro na tripulação de um navio" (1660). O significado "agência, parte em fazer algo" é de 1590.

O sentido de relógio é de 1570. O significado "rodada de aplausos" é de 1838. A medida linear de 4 polegadas (originalmente 3) é de 1560, agora usada apenas para dar a altura de cavalos. O significado "cartas de jogo mantidas na mão de um jogador" é de 1620; o de "uma rodada em um jogo de cartas" é de 1620.

O significado "caligrafia" é do final do século 14; também "estilo de escrita de alguém" (início do século 15). A palavra em referência aos vários usos das mãos em fazer uma promessa é por volta de 1200; especificamente "promessa de casamento de alguém" no final do século 14.

Primeira mão, segunda mão, etc. (meados do século 15) são da noção de algo sendo passado de mão em mão. À mão é de c. 1200 como "próximo no tempo," c. 1300 como "ao alcance." Fora de mão (1590) é o oposto de em mãos "sob controle" (c. 1200). A frase adverbial mão sobre punho (1803) é náutica, sugestiva de puxar ou subir passando as mãos uma antes da outra alternadamente.

A frase de um lado ... do outro lado é registrada desde 1630, um uso figurativo do sentido físico de mão em referência à posição de um lado ou do outro do corpo (como em o lado esquerdo), que remonta ao Antigo Inglês Mãos ao alto! como um comando de um policial, ladrão, etc., é de 1863, da imagem de levantar as mãos como um sinal de submissão ou não resistência.

Corpo a corpo "em contato próximo," de luta, é de c. 1400. Mão na boca "dito de uma pessoa que gasta seu dinheiro tão rápido quanto o ganha, que ganha apenas o suficiente para viver dia a dia" [Bartlett] é de c. 1500. De mãos dadas atestado desde c. 1500 como "com as mãos entrelaçadas;" sentido figurativo de "simultaneamente" registrado desde 1570.

    Publicidade

    Tendências de " hand-grenade "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hand-grenade"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hand-grenade

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "hand-grenade"
    Publicidade