Publicidade

Significado de hell-hound

cão do inferno; criatura maligna; ser demoníaco

Etimologia e História de hell-hound

hell-hound(n.)

também hellhound, "pessoa malvada, agente do Inferno" (c. 1400), do inglês antigo hellehund "Cérbero;" veja hell + hound (n.). Formação semelhante em holandês helhond, alemão Höllenhund.

Entradas relacionadas

também Hell, em inglês antigo hel, helle, "mundo inferior, morada dos mortos, regiões infernais, lugar de tormento para os ímpios após a morte," derivado do protogermânico *haljō "o submundo" (origem também do frísio antigo helle, saxão antigo hellia, holandês hel, nórdico antigo hel, alemão Hölle, gótico halja "inferno"). Literalmente "lugar oculto" (compare com o nórdico antigo hellir "caverna, gruta"), da raiz proto-indo-europeia *kel- (1) "cobrir, ocultar, salvar."

No nórdico antigo, Hel (do protogermânico *halija "aquele que cobre ou esconde algo") era o nome da filha de Loki, que governava os mortos malignos em Niflheim, o mais baixo de todos os mundos (nifl "neblina"). Isso pode ter reforçado a palavra inglesa "como uma transferência de um conceito pagão para a teologia cristã e seu vocabulário" [Barnhart].

No inglês médio, também se referia ao Limbus Patrum, lugar onde os Patriarcas, Profetas, etc., aguardavam a Redenção. Usado na versão King James para o hebraico do Antigo Testamento Sheol e o grego do Novo Testamento Hades, Gehenna. Usado figurativamente para "estado de miséria, qualquer experiência ruim" pelo menos desde o final do século XIV. Como expressão de desgosto, etc., foi registrado pela primeira vez na década de 1670.

A expressão hell break loose surgiu por volta de 1600. A expressão hell in a handbasket é atestada em 1867, em um contexto que sugere seu uso alguns anos antes, e a ideia de ir para o céu em um cesto é de 1853, implicando "passagem fácil" para o destino. Hell or high water (1874) aparentemente é uma variação de between the devil and the deep blue sea. Desejar que alguém go to hell aparece em Shakespeare ("O Mercador de Veneza"). Snowball's chance in hell "nenhuma chance" é de 1931; till hell freezes over "nunca" é de 1832.

Fazer algo for the hell of it "apenas por diversão" é de 1921. A expressão hell for leather é de 1889, originalmente referindo-se a andar a cavalo.

O inglês antigo hund significa "cachorro," e vem do proto-germânico *hundaz, que por sua vez se origina do proto-indo-europeu *kwnto-. Essa palavra é uma ampliação dental da raiz *kwon-, que também significa "cachorro." Com o tempo, especialmente a partir do século XII, o significado se restringiu para designar especificamente "cachorro usado para caça" (veja dog (n.)). De forma pejorativa, passou a ser usado para se referir a homens, especialmente a partir do final do inglês antigo. Entre os cognatos germânicos, encontramos o antigo saxão e o antigo frísio hund, o alto alemão antigo hunt, o alemão moderno Hund, o nórdico antigo hundr e o gótico hunds.

    Publicidade

    Tendências de " hell-hound "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hell-hound"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hell-hound

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade