Publicidade

Significado de high-tail

fugir rapidamente; sair apressadamente; correr com pressa

Etimologia e História de high-tail

high-tail(v.)

também hightail "mover-se rapidamente," 1890, gíria dos Estados Unidos, originada em rancheiros de gado (animais fugindo com os rabos levantados); vem de high (adj.) + tail (n.). Relacionado: Hightailed; hightailing.

Entradas relacionadas

O inglês antigo heh (dialeto angliano), heah (dialeto saxão ocidental) significava "de grande altura, alto, conspicuamente elevado; altaneiro, exaltado, de classe superior." Essa palavra vem do proto-germânico *hauha-, que também originou palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo hoh, o nórdico antigo har, o dinamarquês høi, o sueco hög, o frísio antigo hach, o holandês hoog, o alto alemão antigo hoh, o alemão moderno hoch e o gótico hauhs, todos significando "alto." Também se relaciona com o alemão Hügel (que significa "colina") e o nórdico antigo haugr (que significa "morro"). A origem desse grupo de palavras é incerta; pode estar ligada ao lituano kaukara (que significa "colina"), derivado do proto-indo-europeu *kouko-. A grafia com -gh representa um som gutural final que existia na palavra original, mas que se perdeu desde o século 14.

No contexto de som ou altura de tom, a palavra começou a ser usada no final do século 14. Em relação a estradas, passou a significar "as mais frequentadas ou importantes" por volta de 1200 (o uso figurado de high road só surgiu em 1793). A expressão que indica "euforia ou excitação causada pelo álcool" foi registrada pela primeira vez na década de 1620, enquanto o uso relacionado a drogas apareceu em 1932. O sentido de "orgulhoso, arrogante, altivo, presunçoso" (cerca de 1200) pode ser visto em expressões como high-handed e high horse. Quando se refere a um crime ou punição, significa "grave, sério, severo" (como em high treason), também por volta de 1200. O inglês antigo tinha a palavra heahsynn, que significava "pecado mortal" ou "crime grave."

High school (escola de ensino médio ou avançado) é uma expressão atestada desde o final do século 15 na Escócia, e já era usada nos Estados Unidos em 1824. A expressão High time (que significa "já era hora" ou "momento oportuno") surgiu no final do século 14 e também pode ser entendida como "último momento possível" (início do século 15). High noon (meio-dia, quando o sol está no seu ponto mais alto) é uma expressão do início do século 14, que transmite a ideia de "pleno, total, completo." High finance (finanças de alto nível, 1884) refere-se a transações que envolvem grandes somas de dinheiro. High tea (chá da tarde, 1831) é uma refeição em que são servidos pratos quentes, como carnes. O termo High-water mark designa a marca deixada por uma enchente ou a maré mais alta (década de 1550), e seu uso figurado começou em 1814.

A expressão High and mighty (exaltado e poderoso) surgiu por volta de 1200 (heh i mahhte) e, no passado, era um elogio dirigido a príncipes e figuras de autoridade. Já High and dry, que se refere a coisas (especialmente navios) encalhadas ou abandonadas, é de 1783.

[parte mais traseira de um animal] Inglês Antigo tægl, tægel "extremidade posterior," do Proto-Germânico *tagla- (também fonte do Alto Alemão Antigo zagal, Alemão Zagel "cauda," Alemão Dialetal Zagel "pênis," Nórdico Antigo tagl "cauda de cavalo," Gótico tagl "cabelo"), segundo Watkins do PIE *doklos, da forma sufixada da raiz *dek- (2) "algo longo e fino" (referindo-se a coisas como franjas, mecha de cabelo, cauda de cavalo; também fonte do Irlandês Antigo dual "mecha de cabelo," Sânscrito dasah "franja, pavio").

 Segundo o OED (2ª ed., 1989), o sentido primário, pelo menos no Germânico, parece ter sido "cauda peluda," ou apenas "mecha de cabelo," mas já no Inglês Antigo a palavra era aplicada aos "tails" sem cabelo de vermes, abelhas, etc. Mas Buck escreve que a noção comum é de "forma longa e esbelta."

 Estendida a muitas coisas que se assemelham a uma cauda em forma ou posição; no final do século 14 como "parte traseira, inferior ou conclusiva" no espaço ou tempo de um texto, uma tempestade, etc. Como adjetivo a partir da década de 1670.

 O significado "lado reverso de uma moeda" (oposto ao lado com a cabeça) é de 1680s. Dos traços descendentes das letras, a partir da década de 1590. Tails "casaco com cauda" é de 1857, abreviação de tail-coat.

Virar a turn tail "girar, fugir" (década de 1580) parece ter sido originalmente um termo na falcoaria. A imagem da cauda abanando o cão é atestada por 1866, Inglês Americano, talvez inspirada por uma piada de jornal de 1863 muito reimpressa:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Por que um cão abana sua cauda?
Porque o cão é mais forte que a cauda; caso contrário, a cauda abanaria o cão.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 de setembro de 1863]

Outra palavra em Inglês Antigo para "cauda" era steort (veja stark). O sentido gíria de "pudenda" é de meados do século 14; o de "mulher como objeto sexual" é de 1933, anteriormente "ato de cópula" com uma prostituta (1846).

    Publicidade

    Tendências de " high-tail "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "high-tail"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of high-tail

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade