Publicidade

Significado de ice-skate

patinar no gelo; deslizar sobre uma superfície congelada; praticar patinação no gelo

Etimologia e História de ice-skate

ice-skate(v.)

"deslizar sobre uma superfície congelada com patins de gelo," década de 1690, proveniente de ice (substantivo) + skate (substantivo 2). O verbo geralmente era skate até que a popularização do patins de roda em meados do século XVIII tornou a distinção necessária. Uma série de invernos rigorosos que congelaram o Tâmisa no final do século XVII tornou o patinação no gelo popular na Inglaterra. Relacionado: Ice-skates (1862).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, is significava "gelo, pedaço de gelo" (também era o nome da runa anglo-saxônica para -i-). Essa palavra vem do proto-germânico *is-, que também significava "gelo" (é a origem das palavras em nórdico antigo iss, frísio antigo is, holandês ijs e alemão Eis). O seu verdadeiro origen é incerto, mas pode ter parentesco com palavras como o avéstico aexa- ("geada, gelo") e isu- ("gelado, gélido"), além do afegão asai ("geada"). O significado gíria de "diamantes" é registrado desde 1906.

A grafia moderna começa a surgir no século XV, dando ao termo uma aparência francesa. A expressão On ice, que significa "mantido de lado até ser necessário", é datada de 1890. Já Thin ice no sentido figurado aparece em 1884.

O verbo break the ice, que significa "dar o primeiro passo em qualquer tentativa", surgiu na década de 1580. Essa expressão é uma metáfora que se refere a abrir caminho para barcos quebrando o gelo dos rios, embora hoje em dia geralmente carregue a conotação de "reserva fria". Ice-fishing (pesca no gelo) é de 1869, enquanto ice-scraper (raspador de gelo) data de 1789, usado na culinária.

"um patins de gelo, um dispositivo que permite a uma pessoa deslizar rapidamente sobre o gelo," década de 1660, skeates (plural), do holandês schaats (plural schaatsen), um singular confundido em inglês como plural, do médio holandês schaetse. A palavra e o costume foram trazidos para a Inglaterra após a Restauração por seguidores exilados de Carlos II que haviam se refugiado na Holanda.

A palavra holandesa talvez venha do antigo francês do norte escache "uma perna de pau, andaime," relacionada ao francês antigo eschace "perna de pau" (francês échasse), do franco *skakkja "perna de pau" ou de uma fonte germânica similar (compare com o frísio skatja "perna de pau"), talvez literalmente "coisa que balança ou se move rapidamente" e relacionada à raiz do inglês antigo sceacan "vibrar" (veja shake (v.)). Ou talvez [Klein] a palavra holandesa esteja ligada ao baixo alemão médio schenke, inglês antigo scanca "perna" (veja shank). Se a primeira hipótese for verdadeira, a mudança de sentido no holandês de "perna de pau" para "patins" não é claramente explicada. A segunda teoria pode ser apoiada pela evidência de que os primeiros patins de gelo, até a Idade Média, eram ossos das pernas de cavalo, boi ou veado, presos aos pés com tiras de couro.

O sentido em inglês foi ampliado para patins de rodinha em 1876. O significado "ato de patinar" é de 1853. Uma palavra um pouco mais antiga para patins de gelo era scrick-shoe (década de 1650), do médio holandês scricschoe, de schricken "deslizar." 

    Publicidade

    Tendências de " ice-skate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ice-skate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ice-skate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade