Publicidade

Significado de infrequency

infrequência; raridade; escassez

Etimologia e História de infrequency

infrequency(n.)

Na década de 1670, a palavra passou a designar o fato de ser infrequente, vindo do latim infrequentia, que significa "um pequeno número, rarefação, escassez". Este é um substantivo abstrato derivado de infrequentem (no nominativo, infrequens), que se refere a algo que ocorre raramente, é incomum, não é lotado ou está ausente. A formação vem de in-, que significa "não" (veja in- (1)), combinado com frequens (consulte frequent). Um termo mais antigo com esse significado é infrequence, utilizado na década de 1640. Antes, a palavra infrequency era empregada em um sentido agora obsoleto, referindo-se ao "estado de ser pouco frequentado", por volta de 1600.

Entradas relacionadas

No meio do século XV, a palavra era usada para descrever algo "amplo, profuso". Ela vem do francês antigo frequent ou diretamente do latim frequentem (no nominativo frequens), que significava "frequente, regular, repetido; em grande número, lotado, numeroso, cheio, populoso". A origem exata desse termo é incerta. Segundo Watkins, pode ter vindo da raiz proto-indo-europeia *bhrekw-, que significa "amontoar", e ele compara com o grego phrassein ("cercar") e o latim farcire ("encher até a borda"). No entanto, Beekes considera essa ligação com o grego "bastante incerta". O significado de "comum, habitual" surgiu na década de 1530, enquanto a ideia de "acontecendo em curtos intervalos, recorrente" apareceu por volta de 1600.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Tendências de " infrequency "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "infrequency"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of infrequency

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade