Publicidade

Significado de itemize

listar; detalhar; enumerar

Etimologia e História de itemize

itemize(v.)

"especificar por itens, dar os detalhes de," 1833 (implicado em itemized), inglês americano, derivado de item + -ize. Relacionado: Itemizing. Um verbo anterior era item, que significava "fazer uma anotação" (c. 1600).

Entradas relacionadas

No final do século XIV, originalmente como um advérbio, significando "além disso, em adição", vem do latim item (adv.) "igualmente, assim sendo, além disso". Acredita-se que tenha se formado a partir de ita "assim", id "isto" (veja id) + a terminação adverbial -tem (comparar com idem "o mesmo").

No latim, esse advérbio era usado para introduzir um novo fato ou declaração. Tanto em francês quanto em inglês, passou a ser utilizado antes de cada artigo em uma enumeração (como em um inventário ou conta). Essa prática acabou levando ao sentido substantivo de "um artigo de qualquer tipo" (década de 1570). A acepção de "detalhe de informação" (especialmente em jornais) surgiu em 1819; já item no contexto de "casal não casado ligado romanticamente" é de 1970, provavelmente derivado da ideia de ser um item nas colunas de fofocas.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " itemize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "itemize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of itemize

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "itemize"
    Publicidade