Publicidade

Significado de lift-off

decolagem; lançamento; subida

Etimologia e História de lift-off

lift-off(adj.)

"removível ao ser levantado," 1907, da expressão verbal, de lift (v.) + off (adv.)

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, o verbo significava "elevar em rank ou dignidade, exaltar." Cerca de 1300, passou a significar "levantar do chão ou de outra superfície, pegar; erigir, colocar no lugar," e também foi usado de forma intransitiva, como "subir em ondas." No início do século 14, adquiriu o sentido de "remover (alguém ou algo) de seu lugar." Sua origem está no antigo nórdico lypta, que significa "levantar" (o -pt- escandinavo é pronunciado como -ft-), derivado do proto-germânico *luftijan. Essa raiz também deu origem ao médio baixo alemão lüchten, holandês lichten e alemão lüften, todos significando "levantar." O verbo proto-germânico se relaciona com o substantivo germânico que designa "ar, céu, regiões superiores, atmosfera" (veja loft (n.)), conferindo ao verbo um sentido etimológico de "mover-se para o ar."

O uso intransitivo de "subir, parecer subir" (referente a nuvens, névoas etc.) surgiu em 1834. A acepção figurativa de "encorajar" (com up) é do meio do século 15. O significado "roubar, pegar desonestamente" (como em shoplift) apareceu na década de 1520. O sentido cirúrgico de "levantar" (o rosto de alguém) data de 1921. No inglês médio, também existia o verbo liften (cerca de 1400). Relacionados: Lifted; lifting.

Por volta de 1200, of (veja of) começou a ser usado como uma forma enfática do inglês antigo, especialmente em contextos adverbiais. As interpretações como "longe de" e "mais distante" só se consolidaram nesse uso a partir do século XVII. Uma vez estabelecidas, essas novas acepções deixaram o of original com significados mais fracos e transferidos. A expressão "não funcionando" surgiu em 1861.

Off the cuff, que significa "de forma improvisada, sem preparação" (1938), vem da ideia de falar a partir de anotações feitas rapidamente nas mangas da camisa. No contexto da moda, off the rack (adjetivo), que se refere a roupas "não sob medida, prontas para uso" e data de 1963, se baseia na prática de comprar peças diretamente de um cabide em uma loja de roupas. Já off the record, que quer dizer "não deve ser divulgado publicamente", é de 1933. Por fim, off the wall, que significa "maluco", apareceu em 1968 e provavelmente se originou da imagem de uma pessoa insana "quicando nas paredes" ou, alternativamente, das jogadas em carambola no squash, handebol, etc.

    Publicidade

    Tendências de " lift-off "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "lift-off"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lift-off

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "lift-off"
    Publicidade