Publicidade

Significado de manhole

abertura para acesso; tampa de acesso; buraco para manutenção

Etimologia e História de manhole

manhole(n.)

também man-hole, "buraco ou abertura no chão, calçada, etc., por onde uma pessoa pode passar para acessar certas partes para limpeza ou reparo," 1793, de man (n.) + hole (n.).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hol (adjetivo) significava "oco, côncavo." Como substantivo, referia-se a um "lugar oco, caverna, orifício, perfuração." Essa palavra vem do proto-germânico *hulan, que também deu origem ao antigo saxão, antigo frísio, antigo alto alemão hol, médio holandês hool, antigo nórdico holr, alemão hohl (todos significando "oco"), e até mesmo ao gótico us-hulon, que quer dizer "esvaziar." A raiz indo-europeia *kel- (1) significa "cobrir, esconder, salvar." Como adjetivo, hol foi substituído por hollow, que no inglês antigo era apenas um substantivo, usado para descrever "habitação escavada de certos animais selvagens."

Como uma palavra pejorativa para "abrigo pequeno e sujo," sua utilização é registrada a partir da década de 1610. O sentido de "problema, confusão, enrascada" surgiu em 1760. O uso obsceno como gíria para "vulva" é sugerido desde meados do século 14. No golfe, o termo hole-in-one apareceu em 1914; como expressão verbal, foi registrado em 1913. A expressão need (something) like a hole in the head, usada para algo inútil ou prejudicial, foi documentada pela primeira vez em 1944 em publicações de entretenimento, provavelmente como uma tradução de uma expressão yiddish como ich darf es vi a loch in kop.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    Publicidade

    Tendências de " manhole "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "manhole"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of manhole

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "manhole"
    Publicidade