Publicidade

Significado de man

homem; ser humano; adulto masculino

Etimologia e História de man

man(n.)

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
man

man(v.)

No inglês médio, mannen vem do inglês antigo mannian, que significa "fornecer (uma fortaleza, navio, etc.) com um grupo de homens," derivado de man (substantivo). O sentido de "assumir uma posição designada em um navio" é registrado na década de 1690.

A expressão "comportar-se como um homem, enfrentar as situações com coragem" surgiu por volta de 1400. A frase man (something) out, que significa "desempenhar o papel de um homem, agir com bravura," é datada da década de 1660. Já man up apareceu em 1925, inicialmente no sentido de "fornecer um homem ou homens;" e em 2006 passou a ser usada de forma coloquial e intransitiva, significando "agir como um homem." Relacionados: Manned; manning.

man

Entradas relacionadas

No início do século XIII, man-kende significava "a raça humana, os humanos coletivamente," vindo de man (substantivo) + kind (substantivo). Também foi usado ocasionalmente no inglês médio para se referir a "pessoas do sexo masculino" (final do século XIV), mas, de modo geral, manteve a neutralidade de gênero original de man (substantivo).

Para "povo masculino, a divisão masculina da humanidade, o sexo masculino," foram usados menkind (final do século XIV) e menskind (década de 1590). "A humanidade feminina" era representada no inglês médio por wifkin (derivado de wife no sentido antigo de "mulher"), inglês antigo wif-cynn). Mankind como "a raça humana" substituiu o anterior mankin (do inglês antigo mancynn), que sobreviveu até o século XIV.

No início do século XIV, o termo se referia ao "ato, crime ou pecado de matar outra pessoa", seja em batalha ou não. Ele surgiu da combinação de man (substantivo) e slaughter (substantivo). Com o tempo, esse termo foi substituindo manslaught, que era a palavra anterior, vinda do inglês antigo manslæht (na variante angliana) e manslieht (na variante do saxão ocidental). Essas palavras derivavam de slæht e slieht, que significavam "ato de matar" (veja também slay (verbo)). No inglês médio, também existiam expressões como man-quelling, que significava "assassinato, homicídio" (final do século XIV), e slaughter-man (final do século XIV), que se referia a "um executor; um açougueiro".

Do ponto de vista etimológico, é comparável ao latim homicide, mas no uso legal geralmente é distinguido de murder e restrito a "homicídio simples, o ato ilegal de matar outra pessoa sem intenção maliciosa, seja expressa ou implícita".

Manslaughter differs from murder in not proceeding from malice prepense or deliberate, which is essential to constitute murder. It differs from excusable homicide, being done in consequence of some unlawful act, whereas excusable homicide happens in consequence of misadventure. Manslaughter has been distinguished as voluntary, where the killing was intentional in a sudden heat or passion without previous malice; and involuntary, where it was not intentional, but the slayer was at the time engaged in an unlawful act less than a felony, or doing a lawful act in an unlawful manner. [Century Dictionary]
O homicídio culposo se diferencia do assassinato por não resultar de intenção maliciosa premeditada ou deliberada, que é essencial para caracterizar o assassinato. Ele também se distingue do homicídio justificável, pois ocorre como consequência de um ato ilegal, enquanto o homicídio justificável acontece devido a um infortúnio. O homicídio culposo foi classificado como voluntary (voluntário), quando o ato de matar foi intencional, mas ocorreu em um momento de paixão ou raiva súbita, sem intenção prévia de matar; e involuntary (involuntário), quando não foi intencional, mas o autor estava cometendo um ato ilegal que não chegava a ser um crime grave, ou realizando um ato legal de maneira ilegal. [Century Dictionary]
Publicidade

Tendências de " man "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "man"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of man

Publicidade
Tendências
Publicidade