Publicidade

Significado de non-verbal

não verbal; que não usa palavras; comunicação sem palavras

Etimologia e História de non-verbal

non-verbal(adj.)

também nonverbal, "não usando palavras," por volta de 1809, de non- + verbal. Relacionado: Non-verbally.

Entradas relacionadas

No início do século XV, o termo era usado para descrever algo "relacionado a palavras, preocupado apenas com palavras" (especialmente em contraste com coisas ou realidades). Ele vem do francês antigo verbal (século XIV) e do latim tardio verbalis, que significa "composto de palavras, relacionado a verbos," originando-se do latim verbum, que significa "palavra" (veja verb).

Como adjetivo que significa "relativo a palavras ou composto por palavras," o termo começou a ser usado na década de 1520. Também passou a significar "relativo a um verbo." Na década de 1590, foi utilizado para descrever algo "expressado em palavras faladas," e na década de 1610, passou a significar "literal, palavra por palavra." Relacionados: Verbally; verbality.

A expressão verbal conditioning (condicionamento verbal) foi registrada em 1954. O termo coloquial verbal diarrhea (diarreia verbal), que significa "extrema loquacidade," é atestado desde 1823. Um verbal noun (substantivo verbal) é um substantivo derivado de um verbo, compartilhando de seus sentidos e construções.

Um prefixo usado livremente em inglês, que significa "não" ou "falta de", e também pode indicar "falsidade" ou "imitação", conferindo um sentido negativo a qualquer palavra. Sua origem remonta ao século 14, vindo do anglo-francês noun-, passando pelo francês antigo non-, e do latim non, que significa "não", "de forma alguma", "nem um". A raiz latina noenum se traduz como "nenhum" (*ne oinom), derivando da raiz proto-indo-europeia *ne-, que significa "não", combinada com *oi-no-, que quer dizer "um" ou "único". Em alguns casos, pode ter vindo do inglês médio non, que também significa "não" (adjetivo), originário do inglês antigo nan (veja not). A principal diferença entre non- e un- é que o primeiro indica apenas negação ou ausência de algo, enquanto o segundo muitas vezes expressa o oposto da qualidade ou característica em questão [Century Dictionary].

    Publicidade

    Tendências de " non-verbal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "non-verbal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of non-verbal

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade