Publicidade

Significado de occasion

ocasião; oportunidade; evento

Etimologia e História de occasion

occasion(n.)

No final do século XIV, a palavra occasioun era usada para se referir a "oportunidade; motivos para agir ou sentir; uma situação que torna algo possível; um acontecimento que leva a algum resultado." Essa origem vem do francês antigo ochaison ou ocasion, que significava "causa, razão, desculpa, pretexto; oportunidade" e era comum no século XIII. Outra possibilidade é que tenha sido diretamente emprestada do latim occasionem (no nominativo, occasio), que também significava "oportunidade, momento apropriado." Em latim tardio, a palavra passou a ser usada no sentido de "causa," derivando de occasum ou occasus, que é o particípio passado de occidere, que significa "cair, descer." Essa construção vem de ob, que significa "para baixo, longe" (veja ob-), e -cidere, que é uma forma derivada de cadere, que significa "cair" (com raízes na PIE *kad-, que também significa "cair"). A ideia central é a de um "encontro" ou junção de circunstâncias. O sentido de "o momento em que algo acontece" surgiu na década de 1560.

occasion(v.)

Meados do século XV, occasionen, "fazer (algo) acontecer, ser a causa de (algo)," vindo de occasion (substantivo), ou possivelmente do francês antigo occasionner, que significa "causar," derivado do latim medieval occasionare, que por sua vez vem do latim occasionem (veja occasion (substantivo)). Relacionado: Occasioned; occasioning.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra passou a significar "ocorrendo de vez em quando," derivada de occasion (substantivo) + -al (1), ou do francês antigo ocasionel, vindo diretamente do latim medieval occasionalis. O sentido de "casual" surgiu na década de 1560. A acepção de "acontecendo em ou relacionado a uma ocasião específica" é da década de 1630. No contexto de móveis, etc., a ideia de "adaptado para uso em ocasiões especiais" apareceu em 1749. No inglês médio, também existia occasionary, que significava "oferecendo oportunidade, favorável" (meados do século XV).

No final do século XIV, o termo se referia à "parte ocidental" (dos céus ou da terra), vindo do francês antigo occident (século XII) ou diretamente do latim occidentem (no caso nominativo occidens), que significava "céu ocidental, pôr do sol, parte do céu onde o sol se põe." Essa palavra era um substantivo derivado de um adjetivo que significava "aquele que se põe," originado do particípio presente de occidere, que quer dizer "cair, descer" (veja occasion (n.)). Como termo geopolítico, às vezes escrito com letra maiúscula O, sua definição sempre foi um pouco imprecisa.

With the definite article, the west; western countries; specifically, those countries lying to the west of Asia and of that part of eastern Europe now or formerly constituting in general European Turkey; Christendom. Various countries, as Russia, may be classed either in the Occident or in the Orient. [Century Dictionary, 1895]
Com o artigo definido, refere-se ao ocidente; países ocidentais; especificamente, aqueles localizados a oeste da Ásia e da parte da Europa Oriental que agora ou anteriormente fazia parte da Turquia Europeia. Também pode se referir ao cristianismo. Vários países, como a Rússia, podem ser classificados tanto no Ocidente quanto no Oriente. [Century Dictionary, 1895]
Publicidade

Tendências de " occasion "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "occasion"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of occasion

Publicidade
Tendências
Publicidade