Publicidade

Significado de override

anular; sobrepor; suspender

Etimologia e História de override

override(v.)

No inglês médio, overriden vem do inglês antigo oferridan, que significa "cavalgar sobre, atravessar ou passar por cima," formado por ofer (que significa "sobre," veja over) + ridan (que significa "cavalgar," consulte ride (v.)). Inicialmente, o termo tinha um sentido literal, especialmente relacionado a cavalaria. O significado figurado de "desconsiderar de forma arrogante" surgiu em 1827, associado à ideia de "pisotear," levando à noção de "substituir." No contexto mecânico, "suspender o funcionamento automático" é registrado a partir de 1946. Como substantivo, referindo-se ao "ato ou processo de suspender o funcionamento automático," também data de 1946. Palavras relacionadas incluem: Overrode, overriding, overridden.

And þanne þeze Frenschmen come prikkyng doun as þei wolde haue ouyr-rydyn alle oure meyne; but God and our archers made hem sone to stomble. [Layamon, from the description of the Battle of Agincourt in "The Brut, or The Chronicles of England"] 
E então esses franceses vieram galopando como se quisessem sobrepujar todo o nosso grupo; mas Deus e nossos arqueiros logo os fizeram tropeçar. [Layamon, na descrição da Batalha de Agincourt em "The Brut, or The Chronicles of England"] 

Entradas relacionadas

O inglês antigo ofer significa "além de; acima, em lugar ou posição mais alta que; sobre; em; através de, passado; mais que; em alta". Essa palavra vem do proto-germânico *uberi, que também deu origem ao antigo saxão obar, antigo frísio over, antigo nórdico yfir, antigo alto alemão ubar, alemão über e gótico ufar, todos com o significado de "sobre, acima". A raiz indo-europeia é *uper, que significa "sobre".

Como adjetivo, aparece no inglês antigo uffera. Os sentidos de "passado, concluído, finalizado; por toda a extensão, do começo ao fim" são atestados a partir do final do século 14. A ideia de "de modo a cobrir toda a superfície" surge por volta de 1400. O significado de "inclinado para frente e para baixo" é do século 1540. A acepção de "recuperado de" é de 1929. Na comunicação radiofônica, é usado para indicar que o falante terminou de falar, uma prática que começou em 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above expressa uma elevação maior, mas não necessariamente em uma direção perpendicular; over indica perpendicularidade ou algo próximo disso. Assim, uma nuvem pode estar above outra, sem estar over ela. Over muitas vezes implica movimento ou extensão onde above não implicaria; daí a diferença no sentido de um pássaro voando over ou above uma casa, ou de um galho pendurado over ou above uma parede. Nesses casos, over parece representar uma proximidade maior. [Century Dictionary]

A expressão over and above (meados do século 15) é pleonástica, usada para dar ênfase. A frase adjetiva over-the-counter é atestada desde 1875, originalmente referindo-se a ações e títulos negociados fora das bolsas de valores. A expressão be (someone) all over, que significa "ser exatamente o que se espera de (alguém)", surgiu em 1721.

No inglês médio, riden vem do inglês antigo ridan, que significa "sentar-se ou ser transportado" (como a cavalo), "mover-se para frente; balançar; flutuar, navegar" (um verbo forte da primeira classe; passado rad, particípio passado riden). Sua origem é no proto-germânico *ridan, que também deu origem ao nórdico antigo riða, saxão antigo ridan, frísio antigo rida ("andar a cavalo"), flamengo médio riden, holandês rijden, alto alemão antigo ritan e alemão reiten. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *reidh-, que significa "montar" (também fonte do irlandês antigo riadaim "eu viajo" e do gaulês antigo reda "carro de guerra"). Essa semântica é comum tanto nas línguas celtas quanto nas germânicas, sugerindo que pode ter sido um empréstimo de uma para a outra.

Em relação a navios, a expressão "navegar, flutuar, balançar" surgiu por volta de 1300. O significado de "atormentar" apareceu em 1912, derivado de um sentido anterior de "dominar cruelmente, ter controle absoluto, assediar à vontade" (década de 1580), que remete à ideia de "controlar e manejar", como um cavaleiro faz com seu cavalo, especialmente de maneira severa ou arrogante. O uso do verbo no contexto da caça data de meados do século XIII.

A expressão ride out, que significa "suportar (uma tempestade, etc.) sem grandes danos", é do início da década de 1520, tanto no sentido literal quanto figurado. Já let (something) ride, que quer dizer "deixar passar sem comentário ou intervenção", foi registrada em 1921. A expressão ride herd on, que significa "vigiar e controlar", surgiu em 1897, relacionada à condução de gado. A expressão ride shotgun, que significa "sentar-se no banco do passageiro de um automóvel", é de 1919, originada do costume de ter um homem armado ao lado do motorista de uma diligência para afastar problemas. Por fim, ride shank's mare, que significa "andar a pé", é de 1846 (veja shank (n.)). O clichê ____ rides again é uma referência aos títulos de filmes de Hollywood, como "Destry Rides Again" (1939).

    Publicidade

    Tendências de " override "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "override"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of override

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade