Publicidade

Significado de parleyvoo

francês; falar francês

Etimologia e História de parleyvoo

parleyvoo(n.)

Usado de forma coloquial para se referir à língua francesa, esse termo surgiu em 1754, vindo do francês parlez-vous (français?), que significa "vocês falam (francês?)". A origem está em parlez, a segunda pessoa do plural do verbo parler, que significa "falar" (veja parley (n.)), combinado com vous, que vem do latim vos, plural de tu, que significa "tu" (confira thou). O termo também foi usado como verbo, significando "falar francês". Ganhou nova popularidade nos Estados Unidos após a Primeira Guerra Mundial, junto com outras expressões francesas deformadas trazidas pelos soldados, como san fairy ann, uma expressão jocosa de indiferença que representa o francês ça ne fait rien, ou seja, "não importa".

Entradas relacionadas

"conferência, conversa, discurso," especialmente com um inimigo, meados do século XV, parlai, do francês antigo parlée, do particípio passado feminino do francês antigo parler "falar" (século XI), do latim vulgar *paraulare, do latim tardio parabolare "falar (em parábolas)," de parabola "fala, discurso," do latim parabola "comparação" (veja parable).

o agora pouco usado pronome pessoal nominativo singular de 2ª pessoa, inglês antigo þu, do proto-germânico *thu (também fonte do frísio antigo thu, do holandês médio e do baixo alemão médio du, do alto alemão antigo e do alemão du, do nórdico antigo þu, do gótico þu), do proto-indo-europeu *tu-, pronome da segunda pessoa do singular (também fonte do latim tu, do irlandês tu, do galês ti, do grego su, do lituano tu, do eslavo antigo ty, do sânscrito twa-m).

Foi substituído no inglês médio pela forma plural you (de uma raiz diferente), mas retido em certos dialetos (por exemplo, os primeiros quakers). O plural a princípio era usado ao se dirigir a indivíduos superiores, mais tarde também (para errar pelo lado da propriedade) estranhos, e ultimamente todos os iguais. Por volta de 1450, o uso de thou para se dirigir a inferiores deu-lhe um tom de insulto, a menos que fosse dirigido por pais a filhos, ou íntimos entre si. Daí o verbo que significa "usar 'thou' para uma pessoa" (meados do século XV).

Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee!
["Hickscorner," c. 1530]

Uma breve história do pronome de segunda pessoa em inglês pode ser encontrada aqui. Relacionado: Thou-self "você, você mesmo." A linguagem arcaica preserva o uso enclítico dele, anexado a um auxiliar precedente, artou? hastou?

    Publicidade

    Tendências de " parleyvoo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "parleyvoo"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of parleyvoo

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade