Publicidade

Significado de pepper-pot

pote de pimenta; prato ou guisado apimentado típico das Índias Ocidentais

Etimologia e História de pepper-pot

pepper-pot(n.)

"pepper-box, pepper-caster," dito como mais comum na Grã-Bretanha do que nos Estados Unidos, 1670s, de pepper (n.) + pot (n.1). Como o nome de um prato ou ensopado das Índias Ocidentais que envolve pimenta e outras especiarias, por volta da década de 1690.

Entradas relacionadas

"frutos secos da planta de pimenta," em inglês médio peper, do inglês antigo pipor, de um empréstimo do latim piper "pimenta" no antigo alto alemão, do grego piperi, provavelmente (via persa) do médio indo pippari, do sânscrito pippali "pimenta longa." A palavra latina é a origem do alemão Pfeffer, italiano pepe, francês poivre, eslavo antigo pipru, lituano pipiras, irlandês antigo piobhar, galês pybyr, etc.

A aplicação aos frutos da família Capsicum (não relacionados, nativos originalmente da América tropical) é do século XVI. Dizer que alguém has pepper in the nose em inglês médio significava "ser arrogante ou inacessível."

A palavra vem do inglês antigo, referindo-se a um pott, e do francês antigo pot, que significam "vaso profundo e circular" ou "recipiente, pilão" (também usados em contextos eróticos). Ambas têm raízes em palavras germânicas do baixo alemão (como o frísio antigo pott e o neerlandês médio pot), além de uma origem românica que remonta ao latim vulgar *pottus. A origem exata é incerta, e tanto Barnhart quanto o Dicionário de Inglês Oxford (OED) afirmam que não está ligada ao latim tardio potus, que significa "copo de beber". Palavras semelhantes em línguas celtas teriam sido emprestadas do inglês e do francês.

O uso específico como recipiente para bebidas começou no inglês médio. O significado gíria de "grande quantia de dinheiro apostada" foi registrado em 1823, enquanto o de "total das apostas em um jogo de cartas" apareceu em 1847, no inglês americano.

A expressão Pot roast, que descreve "carne (geralmente de boi) cozida em uma panela com pouca água até dourar, como se assada," data de 1881. Pot-plant surgiu por volta de 1816, referindo-se a "planta cultivada em um vaso." A frase go to pot, que significa "ser arruinado ou desperdiçado" (século 16), sugere um ato de cozinhar, talvez indicando carne cortada para o cozido. Em expressões, the pot calls the kettle black-arse (dizida de quem culpa outro pelo que ele mesmo faz) é datada de cerca de 1700; já shit or get off the pot foi atribuída por Partridge às forças armadas canadenses durante a Segunda Guerra Mundial. A expressão keep the pot boiling, que significa "prover as necessidades básicas da vida," é do início da década de 1650.

    Publicidade

    Tendências de " pepper-pot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pepper-pot"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pepper-pot

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade