Publicidade

Significado de peppercorn

grão de pimenta; pequena partícula; qualidade insignificante

Etimologia e História de peppercorn

peppercorn(n.)

"dried pepper berry," no final do inglês antigo piporcorn, derivado de pepper (substantivo) + corn (substantivo 1). Usado de forma figurativa para "pequena partícula, qualidade insignificante" a partir de 1791.

Entradas relacionadas

[grain], do inglês antigo corn, que significa "semente única de uma planta cereal; sementes de plantas cereais em geral; plantas que produzem grãos quando cultivadas no campo." Essa palavra vem do proto-germânico *kurnam, que significa "pequena semente" (origem também do frísio antigo e do saxão antigo korn, do médio holandês coren, do alemão Korn, do nórdico antigo korn e do gótico kaurn). Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *gre-no-, que significa "grão."

No inglês antigo, o termo tinha o sentido de "grão com a semente ainda dentro" (como em barleycorn), em vez de se referir a uma planta específica. Era entendido localmente como o principal cultivo de uma região. Com o tempo, passou a designar exclusivamente o maize indígena nas Américas (por volta de 1600, originalmente chamado de Indian corn, mas o adjetivo foi abandonado). Na Inglaterra, geralmente se referia ao "trigo," enquanto na Escócia e na Irlanda significava "aveia." Em algumas partes da Alemanha, Korn se refere ao "centeio."

O milho foi introduzido na China por volta de 1550, prosperando em regiões onde o arroz não se desenvolvia bem, e se tornou um fator importante no crescimento populacional do século XVIII. Corn-starch surgiu em 1850. Corn-silk é atestado desde 1852.

"frutos secos da planta de pimenta," em inglês médio peper, do inglês antigo pipor, de um empréstimo do latim piper "pimenta" no antigo alto alemão, do grego piperi, provavelmente (via persa) do médio indo pippari, do sânscrito pippali "pimenta longa." A palavra latina é a origem do alemão Pfeffer, italiano pepe, francês poivre, eslavo antigo pipru, lituano pipiras, irlandês antigo piobhar, galês pybyr, etc.

A aplicação aos frutos da família Capsicum (não relacionados, nativos originalmente da América tropical) é do século XVI. Dizer que alguém has pepper in the nose em inglês médio significava "ser arrogante ou inacessível."

    Publicidade

    Tendências de " peppercorn "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "peppercorn"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of peppercorn

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade