Publicidade

Significado de pinch

beliscar; apertar; situação crítica

Etimologia e História de pinch

pinch(v.)

No início do século XIII, pinchen significava "puxar (uma sobrancelha)". Já em meados do século XIV, passou a ser usado para "comprimir entre os dedos ou algum dispositivo, apertar entre dois corpos duros e opostos". Essa origem vem do francês antigo do Norte *pinchier, que significa "apertar, espremer, beliscar; roubar" (em francês antigo, pincier; em francês moderno, pincer). A origem exata da palavra é incerta, mas pode ter vindo do latim vulgar *punctiare, que significa "perfurar". Essa, por sua vez, poderia ser uma mistura do latim punctum ("ponto") e *piccare ("perfurar").

A partir de meados do século XIV, o verbo também passou a significar "causar dor, atormentar". No caso de sapatos apertados, essa conotação surgiu na década de 1570. O significado de "roubar" em inglês apareceu na década de 1650. A ideia de "ser mesquinho" é registrada desde o início do século XIV. Palavras relacionadas incluem Pinched e pinching.

pinch(n.)

No final do século XV, a expressão "momento crítico" (como em in a pinch "em uma emergência") surgiu, proveniente do verbo pinch. Esse sentido figurado aparece antes do sentido literal de "ato de beliscar" (década de 1590) ou do de "pequena quantidade" (tanto quanto pode ser beliscado entre o polegar e o dedo), que é da década de 1580. Há um pinche (substantivo) registrado em meados do século XV, possivelmente significando "dobra ou pregas de tecido."

No beisebol, o termo pinch-hitter "batedor substituído por outro, especialmente em um ponto crítico do jogo" é atestado com esse nome a partir de 1912. O verbo pinch-hit (substituir um batedor) é documentado em 1931.

Entradas relacionadas

Raça de cão doméstico, originalmente utilizada em trabalhos policiais, 1911 (como pincher Dobermann desde 1907), nomeada em homenagem a Ludwig Dobermann, um criador de cães alemão do século XIX, ativo na Turíngia. A palavra Pinscher, que significa "terrier fox", parece ser uma adaptação do inglês pinch no século XIX (veja Kluge).

Der Kutscher aus gutem Hause verschafft sich, wie er kann und wenn er kann, einen ganz kleinen englischen Pinscher, der den Pferden sehr gut gut folgt und die großen Dänen von ehedem ersetzt hat, aus J.J. Rousseau's Zeit, der von dem dänischen Hunde umgerannt wurde, wie ihr wißt. ["Paris, oder, Das Buch der Hundert und Ein," Volume 6, Theodor Hell (pseud.), Potsdam, 1833]
Der Kutscher aus gutem Hause verschafft sich, wie er kann und wenn er kann, einen ganz kleinen englischen Pinscher, der den Pferden sehr gut gut folgt und die großen Dänen von ehedem ersetzt hat, aus J.J. Rousseau's Zeit, der von dem dänischen Hunde umgerannt wurde, wie ihr wißt. ["Paris, oder, Das Buch der Hundert und Ein," Volume 6, Theodor Hell (pseudônimo), Potsdam, 1833]

Óculos dobráveis que se mantêm no lugar no nariz por meio de um clipe de mola. Em 1853, a palavra é de origem francesa e significa literalmente "aperta-nariz", derivada de pincer, que significa "apertar" (veja pinch (v.)) + nez, que significa "nariz" (do latim nasus, que vem da raiz proto-indo-europeia *nas-, que significa "nariz").

Publicidade

Tendências de " pinch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "pinch"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pinch

Publicidade
Tendências
Publicidade