Publicidade

Significado de pinpoint

localizar com precisão; identificar exatamente; marcar um ponto específico

Etimologia e História de pinpoint

pinpoint(n.)

também pin-point, 1849, "a ponta de um alfinete," de pin (substantivo) + point (substantivo). Entrou na aviação com o sentido de "local identificado do ar" (usado para determinar a posição da aeronave); daí surgiu o verbo que significa "localizar com precisão" (1917), que originalmente era gíria entre aviadores. Relacionado: Pinpointed; pinpointing. Como adjetivo, "realizado com precisão cirúrgica," 1944, originalmente usado para bombardeios aéreos.

Entradas relacionadas

No final do inglês antigo, pinn significava "pino ou cravo de madeira ou metal usado para segurar ou prender coisas." Essa palavra vem do proto-germânico *penn-, que se referia a "ponto saliente ou pico." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o antigo saxão pin (que significa "pino"), o nórdico antigo pinni (que também significa "pino, cravo"), o médio holandês pin ("pino, cravo") e o alto alemão antigo pfinn (hoje em dia, Pinne em alemão). A origem latina da palavra é pinna, que significa "uma pena, pluma." No plural, essa palavra podia significar "uma asa," mas também se referia a "barbatana, concha de uma roda d'água" e até "um pináculo, um promontório, cabo ou muralha" (como em Lucas 4.9 na Vulgata). Assim, a palavra foi aplicada a "pontos" de vários tipos, vindo da raiz proto-indo-europeia *pet-, que significa "correr, voar."

De Vaan e Watkins sugerem que a palavra latina pinna é derivada de penna, que literalmente significa "pena" (veja pen (n.1)). Teorias mais antigas acreditavam que pinna era uma palavra separada, vinda de uma raiz que significava "ponto afiado." O latim também influenciou as línguas celtas: em irlandês, pinne significa "um pino, cravo, torneira"; em galês, pin é "um pino, caneta."

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to 'pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
A transição de 'pena' para 'pino' (um instrumento fino ou pontiagudo) parece ter ocorrido através de 'pen,' uma pena de escrever, para 'pen,' um estilete, e daí para qualquer instrumento fino ou pontiagudo [Century Dictionary].

A partir de 1200, a palavra começou a ser usada para se referir a partes de fechaduras ou trancas. No final do século XIV, passou a designar um controle em dispositivos mecânicos. O moderno pino de arame fino, usado como fecho para roupas ou na costura, é atestado com esse nome já no final do século XIV, possivelmente no final do século XIII. O sentido transferido de "perna" aparece na década de 1520, mantendo a conotação mais antiga. A expressão "pino de madeira ou clava que deve ser derrubado em um jogo" (como nos jogos de boliche ou skittles) é registrada na década de 1570.

Pin-money (literalmente "dinheiro para pinos") refere-se à quantia anual destinada a uma mulher para despesas pessoais com roupas e afins, e é atestada a partir da década de 1620. Já Pins and needles (literalmente "pinos e agulhas"), que descreve a sensação de formigamento, surgiu em 1810. A expressão que compara o som de um pino caindo a algo quase silencioso data de 1775.

Por volta de 1200, a palavra pointe surgiu, significando "quantidade mínima, item único em um todo; ponta afiada de uma espada, etc." Essa palavra é uma fusão de dois termos que, em última análise, vêm do latim pungere, que significa "picar, perfurar," e tem origem em uma forma nasalizada da raiz do Proto-Indo-Europeu *peuk-, que também significa "picar."

O particípio passado neutro em latim punctum era usado como um substantivo, referindo-se a "pequeno buraco feito por uma picada." Com o tempo, esse significado se expandiu para qualquer coisa que se parecesse com um buraco, resultando em termos como "ponto, partícula," entre outros. Assim, o francês antigo point passou a significar "ponto; a menor quantidade," e esse sentido foi adotado no inglês médio por volta de 1300. A acepção "marca pequena, ponto" (gerada pela ponta de um instrumento afiado) no inglês é atestada a partir de meados do século 14.

Enquanto isso, o particípio passado feminino de pungere em latim era puncta. Esse termo foi utilizado no latim medieval para designar "ponta afiada," e evoluiu para o francês antigo pointe, que se referia ao "ponto de uma arma, vanguarda de um exército." Essa expressão também foi incorporada ao inglês no início do século 14. Embora os significados tenham se fundido no inglês, eles permanecem distintos no francês.

O sentido de "pico ou promontório de terra ou costa" apareceu na década de 1550. As acepções ampliadas frequentemente derivam da ideia de "itens minúsculos, únicos ou separados em um todo extenso." A expressão que indica "período breve de tempo, instante" surgiu no final do século 14. O significado de "característica distintiva" (especialmente uma positiva) é registrado a partir do final do século 15. A noção de "unidade de pontuação em um jogo" foi documentada em 1746.

A definição de "unidade reconhecida de flutuação de preço por ação em uma bolsa de valores" foi estabelecida em 1814. No contexto tipográfico (no Reino Unido e nos Estados Unidos, um doze avos de um pica), esse uso começou nos Estados Unidos em 1883. Como medida de peso para pedras preciosas (um centésimo de um quilate), a expressão é registrada a partir de 1931. O significado de "sinal diacrítico que indica uma vogal ou outra modificação sonora" surgiu na década de 1610.

A expressão The point, que significa "o assunto em discussão," é atestada no final do século 14. O sentido de "significado, propósito, objetivo, vantagem" (geralmente em contextos negativos, como em what's the point?) foi documentado em 1903. A expressão Point of honor (década de 1610) traduz o francês point d'honneur. Já Point of no return (1941) é originalmente um termo da aviação que se refere ao momento em um voo "antes do qual qualquer falha no motor exige uma imediata volta ao ponto de partida, e além do qual essa volta se torna impraticável" [Young America's Aviation Annual]. A expressão make a point of, que significa "determinar-se a fazer algo e agir de acordo," é registrada a partir de 1778.

    Publicidade

    Tendências de " pinpoint "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pinpoint"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pinpoint

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "pinpoint"
    Publicidade