Publicidade

Significado de piss off

ir embora; irritar; chatear

Etimologia e História de piss off

piss off(v.)

Em 1958, o uso intransitivo "ir embora" é mais comum no inglês britânico. Já o significado transitivo "irritar (alguém)" aparece em 1968, principalmente nos Estados Unidos. A expressão vem de piss (verbo) + off (advérbio). Pissed off, que significa "irritado, cansado", é registrado desde 1946 (Partridge menciona 1937) e diz-se que foi usado nas Forças Armadas durante a Segunda Guerra Mundial, tornando-se comum a partir da década de 1970.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, of (veja of) começou a ser usado como uma forma enfática do inglês antigo, especialmente em contextos adverbiais. As interpretações como "longe de" e "mais distante" só se consolidaram nesse uso a partir do século XVII. Uma vez estabelecidas, essas novas acepções deixaram o of original com significados mais fracos e transferidos. A expressão "não funcionando" surgiu em 1861.

Off the cuff, que significa "de forma improvisada, sem preparação" (1938), vem da ideia de falar a partir de anotações feitas rapidamente nas mangas da camisa. No contexto da moda, off the rack (adjetivo), que se refere a roupas "não sob medida, prontas para uso" e data de 1963, se baseia na prática de comprar peças diretamente de um cabide em uma loja de roupas. Já off the record, que quer dizer "não deve ser divulgado publicamente", é de 1933. Por fim, off the wall, que significa "maluco", apareceu em 1968 e provavelmente se originou da imagem de uma pessoa insana "quicando nas paredes" ou, alternativamente, das jogadas em carambola no squash, handebol, etc.

"urinar, eliminar o líquido secretado pelos rins e armazenado na bexiga urinária," por volta de 1300, pissen, do francês antigo pissier "urinar" (século 12), do latim vulgar *pissiare, de origem imitativa. A expressão piss away (desperdiçar dinheiro, etc.) surgiu em 1948. Relacionado: Pissed; pissing. A expressão pissing while (década de 1550) costumava significar "um curto período de tempo."

He shall not piss my money against the wall; he shall not have my money to spend in liquor. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 3rd edition, 1796]
Ele não vai desperdiçar meu dinheiro; não terá meu dinheiro para gastar com bebida. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 3ª edição, 1796]

A expressão piss money on the walls "jogar dinheiro fora de maneira imprudente" é atestada desde a década de 1540.

He who once a good name gets,
May piss a bed, and say he sweats.
["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811] 
Aquele que conquista um bom nome,
Pode urinar na cama e dizer que está suando.
["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," Londres, 1811] 

Em 1929, a palavra "pissed" surgiu como um adjetivo no particípio passado, derivado do verbo piss. A partir de 1946, passou a ser usada também para significar "irritado" ou "zangado," originando-se da expressão piss off.

    Publicidade

    Tendências de " piss off "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "piss off"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of piss off

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "piss off"
    Publicidade