Publicidade

Significado de politically

politicamente; de maneira política

Etimologia e História de politically

politically(adv.)

No final do século XV, a palavra era usada para indicar algo "de acordo com leis fixas" (em oposição ao poder ilimitado de um governante). Na década de 1580, passou a significar "de maneira política" e, nos anos 1630, "de maneira política" no sentido mais amplo. Essa evolução vem de politic ou political + -ly (2). O primeiro significado é considerado obsoleto hoje em dia, enquanto o segundo é raro ou arcaico. O termo Politically correct é registrado com seu sentido atual a partir de 1970, e a abreviação P.C. surgiu em 1986.

[T]here is no doubt that political correctness refers to the political movement and phenomenon, which began in the USA, with the aim to enforce a set of ideologies and views on gender, race and other minorities. Political correctness refers to language and ideas that may cause offence to some identity groups like women and aims at giving preferential treatment to members of those social groups in schools and universities. [Thuy Nguyen, "Political Correctness in the English Language,"2007] 
[N]ão há dúvida de que a correção política se refere ao movimento e fenômeno político que começou nos Estados Unidos, com o objetivo de impor um conjunto de ideologias e visões sobre gênero, raça e outras minorias. A correção política diz respeito a uma linguagem e ideias que podem ofender alguns grupos de identidade, como as mulheres, e visa dar tratamento preferencial aos membros desses grupos sociais em escolas e universidades. [Thuy Nguyen, "Political Correctness in the English Language," 2007] 

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra politike era usada para se referir a tudo que dizia respeito aos assuntos públicos, especialmente à governança de um país ou povo. Essa origem vem do francês antigo politique, que significava "político" e data do século XIV. A raiz latina politicus trazia a ideia de algo relacionado aos cidadãos ou ao estado, civil e cívico, e vinha do grego politikos, que se referia aos cidadãos e à administração do estado, além da vida pública. Essa conexão se dá através de polites, que significa "cidadão", e polis, que quer dizer "cidade" (veja polis).

Com o tempo, a palavra politike foi sendo substituída em muitos dos seus sentidos mais antigos pela forma political. A partir de meados do século XV, passou a ser usada também para descrever pessoas prudentes e judiciosas, especialmente governantes, caracterizadas por uma boa política. A expressão Body politic, que se refere a uma entidade política ou um país, surgiu no final do século XV, seguindo a ordem das palavras do francês.

Na década de 1550, o termo passou a se referir a algo relacionado a uma pólis, assuntos civis ou governo. Ele vem do latim politicus, que significa "dos cidadãos ou do estado" (veja politic (adj.)) + -al (1). A acepção de "tomar partido na política partidária" (geralmente com uma conotação negativa) surgiu em 1749. A expressão political prisoner foi registrada pela primeira vez em 1860, enquanto political science data de 1779, sendo a primeira evidência encontrada nas obras de Hume. Já a expressão political animal traduz o grego politikon zōon (Aristóteles, "Política," I.ii.9), que significa "um animal destinado a viver em uma cidade; um animal social":

From these things therefore it is clear that the city-state is a natural growth, and that man is by nature a political animal, and a man that is by nature and not merely by fortune citiless is either low in the scale of humanity or above it ... inasmuch as he is solitary, like an isolated piece at draughts. [Rackham transl.]
Portanto, fica claro que a cidade-estado é um crescimento natural, e que o homem é por natureza um animal político. E um homem que é cidadão por natureza e não apenas por acaso é, ou muito inferior na escala da humanidade, ou está acima dela... na medida em que é solitário, como uma peça isolada no jogo de damas. [Tradução de Rackham.]

Esse é um sufixo adverbial comum que, ao ser adicionado a adjetivos, forma advérbios que significam "de uma maneira denotada pelo" adjetivo. Ele vem do inglês médio -li, que por sua vez se origina do inglês antigo -lice, e remonta ao proto-germânico *-liko-. Esse mesmo sufixo deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o frísio antigo -like, o saxão antigo -liko, o holandês -lijk, o alto alemão antigo -licho, o alemão -lich, o nórdico antigo -liga e o gótico -leiko. Para mais detalhes, veja -ly (1). Esse sufixo é cognato com lich e idêntico ao like (adjetivo).

Weekley observa como "curioso" que, nas línguas germânicas, se usa uma palavra que essencialmente significa "corpo" para a formação adverbial, enquanto nas línguas românicas se utiliza uma que significa "mente" (como no francês constamment, derivado do latim constanti mente). A forma moderna em inglês surgiu no final do inglês médio, provavelmente influenciada pelo nórdico antigo -liga.

    Publicidade

    Tendências de " politically "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "politically"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of politically

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade