Publicidade

Significado de printable

imprimível; adequado para publicação; que pode ser impresso

Etimologia e História de printable

printable(adj.)

Em 1820, o termo foi usado para descrever algo "capaz de ser impresso;" em 1838, passou a significar "adequado para ser publicado em formato impresso," derivado de print (verbo) + -able. Está relacionado a: Printability.

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, prenten significa "fazer uma impressão, pressionar sobre ou em algo" (como com um selo, carimbo, etc.), vindo de print (substantivo). O sentido de "marcar qualquer superfície" (incluindo por meio da escrita) é atestado desde o final do século XIV. A acepção de "imprimir em uma prensa, fazer uma cópia ou cópias por impressão" aparece a partir da década de 1510 (Caxton, 1474, usou enprynte nesse sentido).

No contexto têxtil, a palavra é usada a partir da década de 1580. A acepção fotográfica de "produzir uma imagem positiva a partir de um negativo" é registrada desde 1851 (o substantivo nesse sentido é de 1853). O significado de "escrever imitando a tipografia" é de 1801.

He always prints, I know, 'cos he learnt writin' from the large bills in the bookin' offices. [Dickens, "Pickwick Papers," 1837]
Ele sempre imprime, eu sei, porque aprendeu a escrever com os grandes cartazes nos escritórios de reservas. [Dickens, "Pickwick Papers," 1837]

A expressão "registrar as impressões digitais (de alguém)" é de 1952. Relacionado: Printed; printing.

"não apto a ser impresso," 1828, de un- (1) "não" + printable (adj.).

And when he had read it he was in a most vehement and lordly passion ; he tore it into what romance writers would call a thousand pieces ; that is to say, he tore it across and across ; and he used unprintable language, and he stamped violently and walked about the room in a violent passion, and almost frightened the poor colonel out of his wits. [William Pitt Scargill, "Penelope: Or, Love's Labour Lost," 1828]
E quando ele leu, estava em uma paixão mais veemente e senhorial; ele o rasgou no que os escritores de romances chamariam de mil pedaços; isto é, ele o rasgou de um lado para o outro; e ele usou linguagem imprópria, e ele pisoteou violentamente e andou pela sala em uma paixão violenta, e quase assustou o pobre coronel fora de sua sanidade. [William Pitt Scargill, "Penelope: Or, Love's Labour Lost," 1828]

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " printable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "printable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of printable

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "printable"
    Publicidade