Publicidade

Significado de pull-back

recuo; retirada; ação de puxar para trás

Etimologia e História de pull-back

pull-back(n.)

também pullback, 1660s, "ato ou ação de recuar," derivado da expressão verbal; veja pull (v.) + back (adv.). A partir de 1951, no contexto militar, passou a significar "retirada ordenada de tropas."

Entradas relacionadas

"para ou em direção à parte de trás ou ao lugar de origem; no passado; atrasado em posição," literalmente ou figurativamente, final do século XIV, abreviado de abak, do inglês antigo on bæc "para trás, atrás, de volta" (veja back (n.), e compare com aback). Dar (algo) de volta significa dar novamente, entregar na direção oposta àquela em que foi originalmente dado. A expressão adverbial back and forth é atestada em 1814.

Por volta de 1300 (meados do século 13 em sobrenomes), o verbo "pull" surgiu com o significado de "mover ou tentar mover algo com força, puxar, arrastar com esforço." Ele vem do inglês antigo pullian, que significa "arrancar (lã), puxar para fora." A origem exata dessa palavra é incerta, mas pode estar relacionada ao baixo alemão pulen ("remover a casca ou casca"), ao frísio pûlje ("descascar, remover a casca"), ao holandês médio polen ("descascar, pelar") e ao islandês pula ("trabalhar duro"). Palavras relacionadas incluem Pulled e pulling.

No início do século 14, "pull" passou a significar "colher à mão" (frutas, flores, frutas silvestres, folhas, pétalas etc.). Já em meados do século 14, foi usado para "extrair, arrancar" (dentes, ervas daninhas etc.).

O sentido de "atrair para si, chamar a atenção" surgiu por volta de 1400, assim como o de "puxar com os dedos." A expressão "despedaçar" apareceu em meados do século 15. Até o final do século 16, "pull" havia substituído draw (v.) nesses contextos. A partir de meados do século 14, também passou a significar "privar alguém de algo."

O uso em gírias se tornou comum entre os séculos 19 e 20. Bartlett (1859) registra to pull foot ("andar rápido; correr") e pull it ("correr"). A expressão pull (someone's) chain no sentido figurado surgiu em 1974, possivelmente relacionada à ideia de um animal cativo. Também foi usada para "contatar alguém," como se referindo à corrente que aciona um mecanismo de sinalização. Já pull (someone's) leg apareceu em 1882, talvez pela ideia de "fingir tropeçar" (compare com pull the long bow, que significa "exagerar," de 1830; puxar a perna de alguém também era visto como uma forma de acordar uma pessoa adormecida em um compartimento de trem, cabine de barco etc.). O "American Glossary" de Thornton (1912) traz pull (n.) no sentido de "brincadeira" (to have a pull at [someone]), identificando-a como uma expressão local e ilustrando com um exemplo do Massachusetts Spy de 21 de maio de 1817, que a descreve como "uma frase georgiana."

A expressão pull (one's) punches surgiu em 1920 no boxe, passando a ter um sentido figurado em 1921. Já pull in ("chegar," de 1892) e pull out ("partir," de 1868) vêm do jargão ferroviário. A expressão pull for no sentido de "fazer pressão ou torcer por alguém ou algo" é de 1903.

O significado de pull (something) off ("conseguir, ter sucesso em algo") surgiu originalmente no contexto esportivo, referindo-se a "ganhar o prêmio em dinheiro" (1870). A expressão pull (something) on (someone) é de 1916, enquanto pull (something) out of one's ass é uma gíria militar dos anos 1970. Já pull rank apareceu em 1919, e pull the rug from under (someone) no sentido figurado é de 1946.

    Publicidade

    Tendências de " pull-back "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pull-back"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pull-back

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "pull-back"
    Publicidade