Publicidade

Significado de pullout

retirada; seção destacável; remoção

Etimologia e História de pullout

pullout(n.)

também pull-out, 1820, "uma retirada," vindo da expressão verbal; veja pull (v.) + out (adv.). A expressão pull out "extrair, remover" é atestada desde o final do século 14. Como "seção ou página destacável de um jornal, revista, etc." por volta de 1952, abreviação de pull-out section (desde 1949). Como adjetivo, surgiu em 1875.

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

Por volta de 1300 (meados do século 13 em sobrenomes), o verbo "pull" surgiu com o significado de "mover ou tentar mover algo com força, puxar, arrastar com esforço." Ele vem do inglês antigo pullian, que significa "arrancar (lã), puxar para fora." A origem exata dessa palavra é incerta, mas pode estar relacionada ao baixo alemão pulen ("remover a casca ou casca"), ao frísio pûlje ("descascar, remover a casca"), ao holandês médio polen ("descascar, pelar") e ao islandês pula ("trabalhar duro"). Palavras relacionadas incluem Pulled e pulling.

No início do século 14, "pull" passou a significar "colher à mão" (frutas, flores, frutas silvestres, folhas, pétalas etc.). Já em meados do século 14, foi usado para "extrair, arrancar" (dentes, ervas daninhas etc.).

O sentido de "atrair para si, chamar a atenção" surgiu por volta de 1400, assim como o de "puxar com os dedos." A expressão "despedaçar" apareceu em meados do século 15. Até o final do século 16, "pull" havia substituído draw (v.) nesses contextos. A partir de meados do século 14, também passou a significar "privar alguém de algo."

O uso em gírias se tornou comum entre os séculos 19 e 20. Bartlett (1859) registra to pull foot ("andar rápido; correr") e pull it ("correr"). A expressão pull (someone's) chain no sentido figurado surgiu em 1974, possivelmente relacionada à ideia de um animal cativo. Também foi usada para "contatar alguém," como se referindo à corrente que aciona um mecanismo de sinalização. Já pull (someone's) leg apareceu em 1882, talvez pela ideia de "fingir tropeçar" (compare com pull the long bow, que significa "exagerar," de 1830; puxar a perna de alguém também era visto como uma forma de acordar uma pessoa adormecida em um compartimento de trem, cabine de barco etc.). O "American Glossary" de Thornton (1912) traz pull (n.) no sentido de "brincadeira" (to have a pull at [someone]), identificando-a como uma expressão local e ilustrando com um exemplo do Massachusetts Spy de 21 de maio de 1817, que a descreve como "uma frase georgiana."

A expressão pull (one's) punches surgiu em 1920 no boxe, passando a ter um sentido figurado em 1921. Já pull in ("chegar," de 1892) e pull out ("partir," de 1868) vêm do jargão ferroviário. A expressão pull for no sentido de "fazer pressão ou torcer por alguém ou algo" é de 1903.

O significado de pull (something) off ("conseguir, ter sucesso em algo") surgiu originalmente no contexto esportivo, referindo-se a "ganhar o prêmio em dinheiro" (1870). A expressão pull (something) on (someone) é de 1916, enquanto pull (something) out of one's ass é uma gíria militar dos anos 1970. Já pull rank apareceu em 1919, e pull the rug from under (someone) no sentido figurado é de 1946.

    Publicidade

    Tendências de " pullout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pullout"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pullout

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade