No inglês médio, quik vem do inglês antigo cwic, que significa "vivo, animado, caracterizado pela presença de vida" (hoje em dia, essa definição é considerada arcaica). Também era usado de forma figurativa para descrever qualidades mentais, como "rápido, ágil", e tem raízes no proto-germânico *kwikwaz. Essa palavra também deu origem ao antigo saxão e frísio quik, ao nórdico antigo kvikr (que significa "vivo, animado"), ao holandês kwik (que se traduz como "vivaz, brilhante, alegre"), ao alto alemão antigo quec (que significa "vivaz") e ao alemão moderno keck (que quer dizer "ousado"). Todas essas palavras têm origem na raiz indo-europeia *gwei-, que significa "viver". O sentido de "vivaz, ativo, ágil, veloz" começou a se desenvolver por volta de 1300, associado à ideia de "cheio de vida".
NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
No inglês moderno, swift ou o mais comum fast podem ser usados para descrever movimentos rápidos de qualquer duração. Já quick (mantendo seu sentido original de 'vivo, animado') traz a ideia de 'repentino' ou 'que acaba logo'. Por exemplo, falamos de um cavalo ou corredor fast em uma corrida, de um quick starter, mas não diríamos que um cavalo é quick. Uma distinção semelhante pode ser observada entre schnell e rasch no alto alemão moderno, embora isso possa variar conforme a região. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
Quando se refere a pessoas, o termo passou a significar "mentalmente ativo, ágil para perceber ou responder a impressões" a partir do final do século XV. Em relação a ações ou processos, passou a ser usado para descrever algo "feito em pouco tempo" na década de 1540. No inglês médio, também era aplicado a solos moles, como areias movediças e cascalheiras, onde o chão é instável e cede facilmente (meados do século XIV, comparando com quicksand). Além disso, era usado para descrever uma mulher "grávida, em estado avançado de gestação" (quando ela consegue sentir o movimento do bebê). Antigamente, também se referia a flores ou cores brilhantes (cerca de 1200).
Como advérbio, passou a significar "rapidamente, de maneira ágil" por volta de 1300. A expressão be quick about (apressar-se em fazer algo) surgiu em 1937. Quick buck (dinheiro fácil) é uma gíria do inglês americano de 1946. A expressão quick-change artist (mestre da mudança rápida) foi usada pela primeira vez em 1886 para descrever um ator que se destacava por interpretar vários papéis em uma única apresentação. Já quick-witted (ágil de raciocínio) apareceu na década de 1520.