Publicidade

Significado de quickly

rapidamente; de forma ágil; em pouco tempo

Etimologia e História de quickly

quickly(adv.)

Média do século XV, quickli, "vivo, vívido, parecido com a vida," derivado de quick (adjetivo) + -ly (2), e comparado ao final do inglês antigo cwiculice "vigorosamente, com entusiasmo." O significado de "rapidamente, em um curto espaço de tempo" surgiu por volta de 1200.

Entradas relacionadas

No inglês médio, quik vem do inglês antigo cwic, que significa "vivo, animado, caracterizado pela presença de vida" (hoje em dia, essa definição é considerada arcaica). Também era usado de forma figurativa para descrever qualidades mentais, como "rápido, ágil", e tem raízes no proto-germânico *kwikwaz. Essa palavra também deu origem ao antigo saxão e frísio quik, ao nórdico antigo kvikr (que significa "vivo, animado"), ao holandês kwik (que se traduz como "vivaz, brilhante, alegre"), ao alto alemão antigo quec (que significa "vivaz") e ao alemão moderno keck (que quer dizer "ousado"). Todas essas palavras têm origem na raiz indo-europeia *gwei-, que significa "viver". O sentido de "vivaz, ativo, ágil, veloz" começou a se desenvolver por volta de 1300, associado à ideia de "cheio de vida".

NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
No inglês moderno, swift ou o mais comum fast podem ser usados para descrever movimentos rápidos de qualquer duração. Já quick (mantendo seu sentido original de 'vivo, animado') traz a ideia de 'repentino' ou 'que acaba logo'. Por exemplo, falamos de um cavalo ou corredor fast em uma corrida, de um quick starter, mas não diríamos que um cavalo é quick. Uma distinção semelhante pode ser observada entre schnell e rasch no alto alemão moderno, embora isso possa variar conforme a região. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Quando se refere a pessoas, o termo passou a significar "mentalmente ativo, ágil para perceber ou responder a impressões" a partir do final do século XV. Em relação a ações ou processos, passou a ser usado para descrever algo "feito em pouco tempo" na década de 1540. No inglês médio, também era aplicado a solos moles, como areias movediças e cascalheiras, onde o chão é instável e cede facilmente (meados do século XIV, comparando com quicksand). Além disso, era usado para descrever uma mulher "grávida, em estado avançado de gestação" (quando ela consegue sentir o movimento do bebê). Antigamente, também se referia a flores ou cores brilhantes (cerca de 1200).

Como advérbio, passou a significar "rapidamente, de maneira ágil" por volta de 1300. A expressão be quick about (apressar-se em fazer algo) surgiu em 1937. Quick buck (dinheiro fácil) é uma gíria do inglês americano de 1946. A expressão quick-change artist (mestre da mudança rápida) foi usada pela primeira vez em 1886 para descrever um ator que se destacava por interpretar vários papéis em uma única apresentação. Já quick-witted (ágil de raciocínio) apareceu na década de 1520.

Esse é um sufixo adverbial comum que, ao ser adicionado a adjetivos, forma advérbios que significam "de uma maneira denotada pelo" adjetivo. Ele vem do inglês médio -li, que por sua vez se origina do inglês antigo -lice, e remonta ao proto-germânico *-liko-. Esse mesmo sufixo deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o frísio antigo -like, o saxão antigo -liko, o holandês -lijk, o alto alemão antigo -licho, o alemão -lich, o nórdico antigo -liga e o gótico -leiko. Para mais detalhes, veja -ly (1). Esse sufixo é cognato com lich e idêntico ao like (adjetivo).

Weekley observa como "curioso" que, nas línguas germânicas, se usa uma palavra que essencialmente significa "corpo" para a formação adverbial, enquanto nas línguas românicas se utiliza uma que significa "mente" (como no francês constamment, derivado do latim constanti mente). A forma moderna em inglês surgiu no final do inglês médio, provavelmente influenciada pelo nórdico antigo -liga.

    Publicidade

    Tendências de " quickly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "quickly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of quickly

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade