Publicidade

Significado de quicksilver

mercúrio; prata viva; metal líquido

Etimologia e História de quicksilver

quicksilver(n.)

A designação popular comum para o mercúrio metálico, em inglês médio quik-silver, derivada do inglês antigo tardio cwicseolfor, que significa literalmente "prata viva," assim chamada por sua mobilidade, traduzindo o latim argentum vivum (também fonte do italiano argento vivo), "prata viva;" nomeada por sua fluidez líquida. Veja quick (adj.) + silver (n.). Formação semelhante em holandês kwikzilver, alto alemão antigo quecsilbar, alemão quecksilber, francês vif-argent, italiano argenta viva.

Entradas relacionadas

No inglês médio, quik vem do inglês antigo cwic, que significa "vivo, animado, caracterizado pela presença de vida" (hoje em dia, essa definição é considerada arcaica). Também era usado de forma figurativa para descrever qualidades mentais, como "rápido, ágil", e tem raízes no proto-germânico *kwikwaz. Essa palavra também deu origem ao antigo saxão e frísio quik, ao nórdico antigo kvikr (que significa "vivo, animado"), ao holandês kwik (que se traduz como "vivaz, brilhante, alegre"), ao alto alemão antigo quec (que significa "vivaz") e ao alemão moderno keck (que quer dizer "ousado"). Todas essas palavras têm origem na raiz indo-europeia *gwei-, que significa "viver". O sentido de "vivaz, ativo, ágil, veloz" começou a se desenvolver por volta de 1300, associado à ideia de "cheio de vida".

NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
No inglês moderno, swift ou o mais comum fast podem ser usados para descrever movimentos rápidos de qualquer duração. Já quick (mantendo seu sentido original de 'vivo, animado') traz a ideia de 'repentino' ou 'que acaba logo'. Por exemplo, falamos de um cavalo ou corredor fast em uma corrida, de um quick starter, mas não diríamos que um cavalo é quick. Uma distinção semelhante pode ser observada entre schnell e rasch no alto alemão moderno, embora isso possa variar conforme a região. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Quando se refere a pessoas, o termo passou a significar "mentalmente ativo, ágil para perceber ou responder a impressões" a partir do final do século XV. Em relação a ações ou processos, passou a ser usado para descrever algo "feito em pouco tempo" na década de 1540. No inglês médio, também era aplicado a solos moles, como areias movediças e cascalheiras, onde o chão é instável e cede facilmente (meados do século XIV, comparando com quicksand). Além disso, era usado para descrever uma mulher "grávida, em estado avançado de gestação" (quando ela consegue sentir o movimento do bebê). Antigamente, também se referia a flores ou cores brilhantes (cerca de 1200).

Como advérbio, passou a significar "rapidamente, de maneira ágil" por volta de 1300. A expressão be quick about (apressar-se em fazer algo) surgiu em 1937. Quick buck (dinheiro fácil) é uma gíria do inglês americano de 1946. A expressão quick-change artist (mestre da mudança rápida) foi usada pela primeira vez em 1886 para descrever um ator que se destacava por interpretar vários papéis em uma única apresentação. Já quick-witted (ágil de raciocínio) apareceu na década de 1520.

"metal raro e branco, mais duro que o ouro, mais macio que o cobre, valorizado por seu brilho e maleabilidade," inglês médio silver, do inglês antigo seolfor, merciano sylfur, northumbriano sulfer, "o metal prata; moeda de prata, dinheiro," do proto-germânico *silabur- (origem também do baixo saxão antigo silvbar, frísio antigo selover, nórdico antigo silfr, holandês médio silver, holandês zilver, alto alemão antigo silabar, alemão silber "prata; dinheiro," gótico silubr "prata"), cuja origem é incerta.

Parece ter raízes germânicas/balto-eslavas (origem também do eslavo da Igreja Antigo s(u)rebo, russo serebro, polonês srebro, lituano sidabras "prata"), mas há muito é considerado um Wanderwort (uma palavra emprestada que se espalhou entre várias línguas), substituindo a palavra usual da família indo-europeia para o metal (representada pelo latim argentum; veja argent).

O basco zilharr "prata" geralmente é visto como um empréstimo do germânico ocidental, mas a forma germânica foi recentemente comparada a antigas palavras celtas usadas na Espanha. E como o restante do celta usa a palavra argentum, isso sugere que o empréstimo poderia ter ocorrido na outra direção, e a palavra germânica poderia ser uma "inovação hispano-celta devido a uma língua doadora ibérica. Nesse sentido, a antiga comparação com o basco zilharr é intrigante" [Boutkan].

A partir de cerca de 1300, passou a significar "artigos, pratos, etc. de prata, prataria." Como nome de cor, começou a ser usado no final do século XV. A abreviação química Ag vem do latim argentum "prata."

Publicidade

Tendências de " quicksilver "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "quicksilver"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of quicksilver

Publicidade
Tendências
Publicidade