Por volta de 1300, no xadrez, a palavra "check" (ou "xeque") se referia a um aviso de que a jogada de um jogador havia colocado o rei do oponente (ou outra peça importante) em perigo imediato. Essa expressão vem do francês antigo eschequier, que significava "xeque no xadrez" (também "tabuleiro de xadrez" ou "conjunto de xadrez"). A raiz da palavra é eschec, que designava o jogo de xadrez, o tabuleiro, ou o próprio xeque, e vem do latim vulgar *scaccus, que por sua vez tem origem no árabe shah e no persa shah, ambos significando "rei". Essa peça é a mais importante do jogo, e é interessante notar que a palavra shah também se relaciona com checkmate (xeque-mate). Além disso, por volta de 1300, a palavra começou a ser usada de forma mais geral, para descrever um "incidente ou evento prejudicial, ou um ambiente hostil."
No início do século XV, "check" passou a designar "a exposição do rei a um ataque direto de uma peça adversária." Quando o rei está em xeque, as opções do jogador ficam bastante limitadas. Essa ideia de restrição levou a várias outras acepções. A partir do conceito de "interrupção repentina, obstáculo ou contenção" (década de 1510), surgiu o sentido de "ato ou meio de verificar ou restringir," além de "método para detectar, expor ou prevenir erros; uma verificação contra falsificações ou alterações."
Assim, a expressão evoluiu para "um registro auxiliar usado como prova de propriedade, destinado a evitar perda ou roubo" (como em hat check, que significa "comprovante de guarda de chapéu"), datando de 1812. A partir daí, também surgiu o uso financeiro, referindo-se a "uma ordem escrita para pagamento de dinheiro emitida por um banco, um título de cobrança" (1798, frequentemente grafado como cheque), provavelmente influenciado por exchequer. Outra acepção que se desenvolveu foi a de "marca colocada ao lado de nomes ou itens em uma lista, indicando que foram verificados ou examinados de alguma forma," documentada a partir de 1856.
From its use in chess the word has been widely transferred in French and English. In the sense-extension, the sb. and vb. have acted and reacted on each other, so that it is difficult to trace and exhibit the order in which special senses arose [OED]
O uso da palavra no xadrez se espalhou amplamente em francês e inglês. Nesse processo de ampliação de sentido, os substantivo e verbo influenciaram-se mutuamente, tornando difícil rastrear a ordem exata em que os significados especiais surgiram [OED].
O significado "conta de restaurante" apareceu em 1869. A expressão checking account (conta corrente) é atestada desde 1897, no inglês americano. O termo blank check (cheque em branco), usado de forma figurada, é documentado em 1849 (compare com carte blanche). Já checks and balances (sistema de freios e contrapesos) data de 1782, possivelmente sugerindo inicialmente um mecanismo complexo.