Publicidade

Significado de restroom

banheiro; toalete; sala de descanso

Etimologia e História de restroom

restroom(n.)

também rest room, rest-room, 1887, "sala reservada para descanso e tranquilidade" (em um local de trabalho, edifício público, etc.); veja rest (n.1) + room (n.). Como muitas vezes essas salas acabaram tendo (ou eram obrigadas a ter) banheiros anexos, na década de 1930 a palavra passou a ser um eufemismo para "lavabo, banheiro."

A. ... I walked into the rest room and three or four men went in there, talking, and it seemed to me as though the place was sort of disorganized.
Q. (By Mr. CARMODY.) What do you mean by "rest room"? Do you mean the toilet?
A. That is right.
Q. It really wasn't a rest room?
A. The rest room was upstairs, over the toilet.
[NLRB vs. Pennsylvania Greyhound Lines, Inc., transcript of record, U.S. Supreme Court, October Term, 1937]
A. ... Entrei no banheiro e três ou quatro homens foram lá, conversando, e me pareceu que o lugar estava meio desorganizado.
Q. (Pelo Sr. CARMODY.) O que você quer dizer com "rest room"? Você se refere ao banheiro?
A. Isso mesmo.
Q. Não era realmente um banheiro de descanso?
A. O banheiro de descanso ficava no andar de cima, acima do banheiro.
[NLRB vs. Pennsylvania Greyhound Lines, Inc., transcrição do registro, Suprema Corte dos EUA, Termo de Outubro de 1937]

Entradas relacionadas

[sono, repouso, dormência] Antigo Inglês ræste, reste "descanso; uma cama ou sofá; interrupção do trabalho; paz mental, estado de tranquilidade ou repouso," vindo do Proto-Germânico *rasto- (também presente no Antigo Saxão resta "lugar de descanso, lugar de sepultamento," Holandês rust, Antigo Alto Alemão rasta, Alemão Rast "descanso, paz, repouso"), uma palavra de origem incerta.

A significação original pré-histórica do substantivo germânico talvez fosse uma medida de distância; compare com o Antigo Alto Alemão rasta, que além de "descanso" significava "liga de milhas," o Antigo Nórdico rost "liga, distância após a qual se descansa," e o Gótico rasta "milha, etapa de uma jornada." Se for o caso, pode ser uma palavra da época nômade. Mas se o sentido original era "repouso," esse significado pode ter se ampliado secundariamente para "distância entre dois locais de descanso."

A ideia de "ausência ou cessação de movimento" surgiu no final do século XV. O significado "aquilo em que algo se apoia para suporte, coisa sobre a qual algo repousa" é atestado desde a década de 1580, com sentidos específicos se desenvolvendo depois. Na música, "um intervalo de silêncio," também a marca ou sinal que denota isso, surgiu na década de 1570.

At rest "morto" é do meio do século XIV, na ideia de "descanso final, o grande sono, a sepultura." O rest stop à beira da estrada para motoristas em rodovias movimentadas surgiu por volta de 1970. A expressão coloquial give (something) a rest "parar de falar sobre isso" é de 1927, inglês americano.

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]est e repose se aplicam especialmente à atividade suspensa do corpo; ease e quiet à liberdade de ocupação ou exigências de atividade, especialmente do corpo; tranquility e peace à liberdade da mente de preocupações ou demandas perturbadoras. [Century Dictionary]

No inglês médio, a palavra roum vem do inglês antigo rum, que significa "espaço, extensão; espaço suficiente, ocasião apropriada (para fazer algo)". Essa origem remonta ao proto-germânico *ruman, que também deu origem a palavras em nórdico antigo, baixo saxão, alto alemão e gótico, como rum, além do alemão Raum (que significa "espaço") e do holandês ruim (que se refere ao "porão de um navio" ou "nave"). Essas palavras são substantivos formados do adjetivo germânico *ruma-, que significa "espaçoso, amplo". Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu *reue- (1), que significa "abrir" ou "espaço". Essa mesma raiz é a origem de palavras como o avéstico ravah- (que significa "espaço"), o latim rus (que se refere a "campo aberto"), o irlandês antigo roi e roe (que significam "campo plano"), o eslavo antigo ravinu (que quer dizer "nivelado") e o russo ravnina (que se traduz como "uma planície").

No inglês antigo, também havia um adjetivo comum rum, que significava "espaçoso, largo, longo, amplo". Além disso, existia um advérbio, rumlice, que poderia ser traduzido como "de forma grandiosa" ou "corpulenta" (no inglês médio, isso se tornou roumli).

A acepção de "câmara, cabine" surge no início do século XIV, especialmente no contexto náutico. Por volta da metade do século XV, passou a ser usada para descrever divisões internas de um edifício, separadas por paredes ou divisórias. No inglês antigo, essa ideia era expressa pela palavra cofa, que é o ancestral de cove. A noção de "pessoas reunidas em um cômodo" começou a ser registrada em 1712.

A expressão Make room, que significa "abrir passagem, dar espaço", surgiu por volta da metade do século XV. O termo Room-service é atestado desde 1913, enquanto room-temperature, que se refere a uma temperatura confortável para os ocupantes de um ambiente, é usado desde 1879. Por outro lado, Roomth, que significava "espaço suficiente" (usado na década de 1530 e com a formação -th (2)), caiu em desuso e hoje é considerado obsoleto.

    Publicidade

    Tendências de " restroom "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "restroom"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of restroom

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade