Publicidade

Significado de restriction

limitação; restrição; condição restritiva

Etimologia e História de restriction

restriction(n.)

No início do século XV, restriccioun se referia a "uma cessação, a propriedade de estancar sangramentos." Essa palavra vem do francês antigo restriction (século XIV) e do latim tardio restrictionem (no nominativo restrictio), que significa "limitação." É um substantivo formado a partir do particípio passado do latim restringere, que quer dizer "restringir, amarrar firmemente, conter." Essa palavra é composta por re-, que indica "volta" (veja re-), e stringere, que significa "puxar apertado" (consulte strain (v.)). O sentido mais geral de "aquilo que restringe" já era usado no início do século XV. A acepção "ato, processo ou fato de restringir; estado de ser restringido" surgiu na década de 1620.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, streinen significava "atar, amarrar, prender, cingir." No início do século 14, passou a ter o sentido de "confinar, restringir" (uma parte do corpo, um animal, etc.), mas essas acepções estão hoje obsoletas. Essa palavra vem do radical do particípio presente do francês antigo estreindre, que significa "apertar bem, abraçar, espremer," e tem origem no latim stringere (2), que quer dizer "puxar apertado, amarrar firme, comprimir, pressionar juntos."

Acredita-se que essa palavra venha da raiz do proto-indo-europeu *streig-, que significa "bater, esfregar, pressionar." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas, como o lituano strėgti ("congelar, endurecer, ficar rígido"), o grego strangein ("torcer"), o alto alemão antigo strician ("remendar redes"), o inglês antigo streccian ("esticar"), e o alemão stramm e o holandês stram ("rígido").

Strain é atestada a partir do final do século 14 com os significados de "apertar, esticar, estender, tornar tenso, esticar ao máximo." Também pode ser usada de forma intransitiva, significando "esforçar-se, lutar, fazer força irresistível," e ainda "forçar demais (uma parte do corpo), machucar por excesso de estiramento."

A expressão "passar por um filtro, colocar (um líquido) em um coador para purificar de impurezas" surgiu no final do século 14 (sugerida já no início do século 14 em strainer). O sentido de "estressar além do razoável, levar ao extremo, fazer uma interpretação forçada de algo" apareceu em meados do século 15. Palavras relacionadas incluem Strained e straining.

A forma transitiva strain at, que significa "tornar algo difícil," surgiu na década de 1580 e ecoa Mateus 23:24 (strain at a gnat). Na tradução de Tyndale, a passagem é Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel, e o sentido parece ser que "eles vão coar a bebida se encontrarem (apenas) um mosquito nela."

No meio do século XIV, o termo restreinen surgiu com o significado de "parar, prevenir, conter" (um vício, propósito, apetite, desejo). Essa palavra vem do francês antigo restraindre ou restreindre, que significava "pressionar, empurrar para perto; conter, domar; enfaixar" (século XII). Sua origem remonta ao latim restringere, que significa "puxar para trás com força, amarrar; confinar, controlar" (veja restriction).

A partir do final do século XIV, o termo passou a ser usado no sentido de "impedir (alguém ou algo) de seguir um curso de ação". Assim, evoluiu para "manter sob controle ou vigilância, privar (alguém) de liberdade por meio de contenção" (década de 1520). Palavras relacionadas incluem: Restrained; restraining; restrainer; restrainable.

That which we restrain we keep within limits; that which we restrict we keep within certain definite limits; that which we repress we try to put out of existence. [Century Dictionary, 1902]
Aquilo que nós restrain mantemos dentro de limites; aquilo que nós restrict mantemos dentro de certos limites definidos; aquilo que nós repress tentamos eliminar. [Century Dictionary, 1902]
Publicidade

Tendências de " restriction "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "restriction"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of restriction

Publicidade
Tendências
Publicidade