Publicidade

Significado de riverine

situado nas margens de um rio; relacionado a um rio; semelhante a um rio

Etimologia e História de riverine

riverine(adj.)

"situado às margens de um rio; relativo a um rio; semelhante a um rio," 1849, de river + -ine (1). A forma francesa riverain é atestada desde 1858.

Entradas relacionadas

No início do século XIII (final do século XII em sobrenomes), a palavra se referia a "um corpo considerável de água fluindo com corrente perceptível em um curso ou canal definido." Ela vem do anglo-francês rivere e do francês antigo riviere, que significavam "rio, margem de rio, beira de rio" (século XII). Sua origem é o latim vulgar *riparia, que se traduz como "margem de rio, costa do mar, rio" (também fonte do espanhol ribera e do italiano riviera). O termo é um uso substantivo do feminino do latim riparius, que significa "relativo à margem de um rio" (veja riparian).

A partir do final do século XIV, a palavra passou a ter um sentido mais geral, referindo-se a "um fluxo abundante" de qualquer coisa, assim como seu uso figurado. Em inglês antigo, a palavra era ea, que também significava "rio" e é cognata do gótico ahwa e do latim aqua (veja aqua-). Os cognatos românicos tendem a manter o sentido principal de "margem de rio" ou, em alguns casos, o sentido secundário latino de "costa do mar" (compare com Riviera). No contexto da impressão, a partir de 1898, a palavra passou a designar "faixas de espaço em branco no texto, causadas pelos espaços entre palavras em várias linhas que se alinham quase uma abaixo da outra."

A expressão gíria dos Estados Unidos up the river, que significa "na prisão" (1891), é dita ter se originado em referência à prisão de Sing Sing, localizada rio acima do Hudson, em relação à cidade de Nova York. Por outro lado, a expressão down the river, que significa "acabado, terminado" (1893), talvez ecoe o sentido da frase sell down the river (1836, inglês americano), que originalmente se referia a escravos vendidos do Alto Sul para as plantações mais severas do Profundo Sul.

também -in, elemento formador de adjetivos, do inglês médio, derivado do francês antigo -in/-ine, ou diretamente do sufixo latino -inus/-ina/-inum, que significa "de, como". Esse sufixo é usado para formar adjetivos e substantivos derivados, como em divinus, feminus, caninus. Sua origem remonta ao sufixo adjetival da língua proto-indo-europeia *-no- (veja -en (2)).

O sufixo latino é cognato do grego -inos/-ine/-inon, e em algumas palavras científicas modernas, esse elemento vem do grego. Quando adicionado a nomes, significava "de ou relacionado a, da natureza de" (como em Florentinus), e por isso também era comumente usado na formação de nomes próprios romanos, que originalmente eram apelativos (como Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.). Seus descendentes nas línguas românicas continuaram a ser usados para formar nomes. A forma feminina latina, -ina, era utilizada para criar substantivos abstratos (como doctrina, medicina). Vestígios da tentativa de manter uma distinção entre -ina e -inus em latim explicam a hesitação em inglês ao soletrar entre -in e -ine.

    Publicidade

    Tendências de " riverine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "riverine"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of riverine

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "riverine"
    Publicidade