Publicidade

Significado de rood

cruz; crucifixo; símbolo religioso

Etimologia e História de rood

rood(n.)

No inglês médio, rode significava "uma cruz; um crucifixo," especialmente um grande. Essa palavra vem do inglês antigo rod, que também se referia a "cruz," especialmente aquela na qual Cristo sofreu. Sua origem remonta ao proto-germânico *rod-, que é a raiz de palavras em várias línguas germânicas, como o saxão antigo ruoda ("estaca, pilha, cruz"), o nórdico antigo roða, o frísio antigo rode, o médio holandês roede, o alto alemão antigo ruota e o alemão moderno Rute ("vara, poste"). A origem exata dessa raiz ainda é incerta. Pode ser que compartilhe uma raiz do proto-indo-europeu com o latim ratis ("balsa"), retae ("árvores à beira de um rio") e com o eslavo antigo ratiste ("lança, bastão") ou o lituano reklės ("andaimes"), mas o linguista de Vaan expressa dúvidas sobre essas conexões. Provavelmente, não está ligado ao rod.

No inglês antigo, rod também podia significar "um poste." Já no inglês médio, além disso, a palavra era usada para descrever uma medida local que variava de 6 a 8 jardas, assim como uma medida de área de terra.

Entradas relacionadas

No inglês médio, rod, rodde se referia a "um pedaço de madeira", especialmente um corte reto de uma planta lenhosa, despido de ramos e com um propósito específico (como um bastão de caminhada, uma varinha de ofício ou um instrumento de punição). Essa palavra vem do inglês antigo rodd, que significa "uma vara, um poste", provavelmente relacionada ao nórdico antigo rudda, que significa "clava". Sua origem remonta ao protogermânico *rudd-, que quer dizer "vara, clava", e ao proto-indo-europeu *reudh-, que significa "limpar a terra". Outras fontes antigas sugeriam que sua origem poderia estar ligada às palavras continentais sob rood.

Como um longo e flexível bastão usado para pescar, a palavra começou a ser usada a partir do meio do século XV. O sentido figurado de "ramificação" (meados do século XV) acabou levando ao significado bíblico de "descendência, tribo". Como instrumento de punição, a palavra é atestada desde o meio do século XII e também passou a ser usada de forma figurada para "qualquer tipo de correção ou punição" no século XIV. Na mecânica, passou a designar "qualquer barra esbelta em proporção ao seu comprimento" a partir de 1728.

Como unidade de medida linear (5½ jardas ou 16½ pés), também chamada de perch ou pole, a palavra é atestada desde o final do século XIV, originando-se do bastão usado para demarcar essa medida. Como medida de área, "um perch quadrado" é registrado também no final do século XIV, sendo a medida padrão na alvenaria. O significado de "célula sensível à luz na retina" surgiu em 1837, assim chamada por sua forma. O uso slang para "pênis" é documentado desde 1902, enquanto o de "arma de fogo, pistola, revólver" aparece em 1903.

No inglês antigo, cros significava "instrumento da crucificação de Cristo; símbolo do cristianismo" (meados do século X). Acredita-se que a palavra tenha vindo do antigo nórdico ou de outra fonte escandinava, sendo adotada pelos nórdicos do antigo irlandês cros, que por sua vez derivava do latim crux (acusativo crucem, genitivo crucis). Este termo latino se referia a um "poste, cruz" onde criminosos eram empalados ou enforcados — originalmente, um longo e arredondado. Assim, ganhou um significado figurado de "tortura, sofrimento, miséria." Para mais detalhes, veja crux. Palavras derivadas do latim crux incluem o italiano croce, o francês croix, o espanhol e o português cruz, o holandês kruis e o alemão Kreuz.

A forma moderna da palavra é a que prevaleceu no norte da Inglaterra. O inglês médio também apresentava outras duas variantes, que chegaram ao idioma por diferentes caminhos a partir do continente: cruche ou crouche (c. 1200) vinha do latim medieval, pronunciada como o italiano croce (compare com Crouchmas, "festival da Invenção da Cruz," final do século XIV). Mais tarde, especialmente no sul da Inglaterra, a forma crois ou croice, do francês antigo, se tornou comum (veja croisade, a forma mais antiga de crusade). No inglês antigo, a palavra era rood.

Por volta de 1200, passou a designar "imagem ornamental da cruz, algo que se assemelha ou tem a forma de uma cruz; sinal da cruz feito com a mão direita ou com os dedos." A partir de meados do século XIV, referia-se a "pequena cruz com uma figura humana anexada; um crucifixo;" e no final do século XIV, a "estrutura ou monumento ao ar livre em forma de cruz." Também no final do século XIV, passou a significar "uma cruz formada por duas linhas desenhadas ou cortadas em uma superfície; duas linhas que se cruzam em ângulos retos; a forma de uma cruz sem considerar seu significado religioso." Desde o final do século XII, foi usada como sobrenome.

Por volta de 1200, começou a ser usada no sentido figurado de "o fardo de um cristão; qualquer sofrimento suportado voluntariamente por amor a Cristo; uma provação ou aflição; penitência em nome de Cristo," originada de passagens bíblicas como Mateus 10:38, 16:24, entre outras. O sentido teológico de "crucificação e morte de Cristo como parte essencial de sua missão" surgiu no final do século XIV.

No contexto da criação de animais, passou a significar "mistura de raças" a partir de 1760, e, de forma mais ampla, "mistura das características de duas coisas diferentes" (1796). No boxe, o termo foi adotado em 1906, referindo-se ao movimento do golpe que cruza a linha de ataque do oponente (usado como verbo na década de 1880; cross-counter (substantivo) é de 1883). Em eletricidade, designou "contato acidental de dois fios de circuitos diferentes" a partir de 1870.

    Publicidade

    Tendências de " rood "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "rood"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of rood

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "rood"
    Publicidade