Publicidade

Significado de schadenfreude

alegria maliciosa com o infortúnio dos outros; prazer em ver o sofrimento alheio

Etimologia e História de schadenfreude

schadenfreude(n.)

"alegria maliciosa nas desgraças alheias," 1922 como palavra em inglês, alemão Schadenfreude, literalmente "alegria pelo dano," de schaden "dano, prejuízo, lesão" (veja scathe) + freude "alegria," do alto alemão antigo frewida "alegria," de fro "feliz," literalmente "pulando de alegria" (do proto-germânico *frawa-; veja frolic).

What a fearful thing is it that any language should have a word expressive of the pleasure which men feel at the calamities of others; for the existence of the word bears testimony to the existence of the thing. And yet in more than one such a word is found. [Richard C. Trench, "On the Study of Words," 1852]
Que coisa assustadora é que qualquer língua tenha uma palavra que expresse o prazer que os homens sentem pelas calamidades dos outros; pois a existência da palavra testemunha a existência da coisa. E ainda assim, em mais de uma língua, tal palavra é encontrada. [Richard C. Trench, "On the Study of Words," 1852]

Entradas relacionadas

"divertir-se, brincar, pular alegremente," década de 1580, derivado de frolic (adjetivo) "alegre, divertido, cheio de alegria" (década de 1530), do médio holandês vrolyc "feliz," uma junção de vro- "alegre, contente" + lyc "como" (veja like (adjetivo)). A primeira parte da junção é cognata com o nórdico antigo frar "rápido," o inglês médio frow "apressado," do proto-indo-europeu *preu- "pular" (veja frog (substantivo 1)), conferindo ao todo um sentido etimológico semelhante a "pulando de alegria." Formação semelhante em alemão fröhlich "feliz." Relacionado: Frolicked; frolicking. Como substantivo a partir da década de 1610.

No final do século XII, a palavra scathen significava "prejudicar, ferir, causar dano ou perda". Ela vem do nórdico antigo skaða, que também quer dizer "ferir, machucar, danificar". Essa raiz se conecta ao proto-germânico *skathan-, que é a origem de palavras semelhantes em várias línguas germânicas, como o inglês antigo sceaþian ("ferir, machucar"), o saxão antigo skathon, o frísio antigo skathia, o neerlandês médio scaden, o neerlandês moderno schaden, o alto alemão antigo scadon, o alemão schaden e o gótico scaþjan ("prejudicar, danificar").

Algumas fontes sugerem que essa palavra pode ter raízes no proto-indo-europeu (PIE) *sket-, que significa "prejudicar". O termo germânico foi comparado a algumas formações celtas e ao grego a-skēthēs, que significa "ileso, intocado". No entanto, Beekes considera essa conexão "impossível" do ponto de vista fonético, e Boutkan, concordando, afirma que "a etimologia é limitada ao celta e germânico", sem oferecer uma origem indo-europeia.

Hoje, a palavra sobrevive principalmente em seu particípio passado negativo unscathed e no sentido figurado de "queima com invectivas ou sátira" (1852, geralmente como scathing). Esse último significado parece ter se desenvolvido especificamente a partir da ideia de "cicatriz, queimadura", usada por Milton em "Paraíso Perdido" (1667).

    Publicidade

    Tendências de " schadenfreude "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "schadenfreude"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of schadenfreude

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "schadenfreude"
    Publicidade