Publicidade

Significado de schedule

cronograma; agenda; programação

Etimologia e História de schedule

schedule(n.)

No final do século XIV, a palavra sedule ou cedule era usada para se referir a um "bilhete, etiqueta, pedaço de papel com escrita" (um significado que hoje está obsoleto). Essa palavra vem do francês antigo cedule (em francês moderno, cédule), que por sua vez tem origem no latim tardio schedula, que significa "tira de papel" (e em latim medieval também podia significar "uma nota, cronograma"). Essa palavra é um diminutivo do latim scheda ou scida, que se referia a "uma das tiras que formam uma folha de papiro". A origem grega é skhidē, que significa "lasca", derivada do verbo skhizein, que significa "dividir, fender" (veja também shed (v.)). Palavras semelhantes surgiram em outras línguas, como o espanhol cédula e o alemão Zettel.

Com o tempo, a palavra passou a designar especialmente os pedaços de papel anexados a um documento como um apêndice, apresentando detalhes em forma tabular ou listando nomes e informações (um uso que ainda é mantido em formulários fiscais nos Estados Unidos). O significado específico de "tabela impressa" foi registrado em 1863 no contexto ferroviário. A grafia moderna começou a ser usada no século XV, em imitação ao latim, e se tornou comum a partir do século XVII. No entanto, a pronúncia permaneceu como "sed-yul" por séculos. A pronúncia britânica moderna ("shed-yul") é resultado da influência francesa, enquanto a pronúncia americana ("sked-yul") se deve à prática de Webster, que se baseou na origem grega.

schedule(v.)

Em 1855, o verbo surgiu com o sentido de "fazer um cronograma" e, em 1862, passou a significar "incluir em um cronograma." Essa evolução vem de schedule (substantivo). Está relacionado a Scheduled e scheduling.

Entradas relacionadas

"a preparação de horários para operações complexas," por volta de 1894, um substantivo verbal derivado de schedule (v.).

"cast off," inglês médio sheden, do inglês antigo sceadan, scadan "dividir, separar, despedir-se; discriminar, decidir; espalhar, lançar ao redor," um verbo forte (passado scead, particípio passado sceadan), do proto-germânico *skaithan (origem também do baixo saxão skethan, frísio antigo sketha, holandês médio sceiden, holandês scheiden, alto alemão antigo sceidan, alemão scheiden "partir, separar, distinguir," gótico skaidan "separar"), de uma forma estendida da raiz proto-indo-europeia *skei- "cortar, dividir."

Referindo-se a lágrimas, a partir do final do século XII; à luz, por volta de 1200. Em relação a animais, "perder pelos, penas, etc., por processo natural," é registrado a partir de cerca de 1500; de árvores perdendo folhas a partir da década de 1590; de pessoas e suas roupas, por volta de 1780.

Esse verbo no inglês antigo era usado para traduzir palavras do latim tardio no sentido de "discriminar, decidir," que literalmente significam "dividir, separar" (compare com discern). Daí também o inglês antigo scead (substantivo) "separação, distinção; discrição, entendimento, razão;" sceadwisnes "discriminação, discrição" (veja shed (n.2)). Relacionado: Shedding. A expressão shed blood "matar ao derramar sangue" é de cerca de 1300. Um shedding-tooth (1799) era um dente de leite ou dente de criança.

Publicidade

Tendências de " schedule "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "schedule"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of schedule

Publicidade
Tendências
Publicidade