Publicidade

Significado de sensibly

de maneira sensata; com bom senso; de forma razoável

Etimologia e História de sensibly

sensibly(adv.)

Final do século XIV, sensibli, "de uma maneira percebida pelos sentidos," derivado de sensible + -ly (2). A partir da década de 1670, passou a significar "em um grau apreciável;" o sentido de "com bom senso" é atestado desde 1755.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever algo "capaz de sensação ou sentimento" e também "capaz de ser percebido ou sentido, perceptível aos sentidos." Com o tempo, passou a significar "perceptível à mente, facilmente compreensível; lógico, razoável." Essa evolução vem do francês antigo sensible e do latim tardio sensibilis, que significa "capaz de sentir, perceptível pelos sentidos," derivado de sensus, o particípio passado de sentire, que significa "perceber, sentir" (veja sense (n.)).

Em relação a pessoas, a partir de cerca de 1400 passou a descrever alguém "capaz de percepção mental, com bom senso, inteligente, perspicaz." No início do século XV, também foi usada para indicar alguém "consciente, ciente de algo." Quando se refere a ações, discursos, etc., significa "marcado por ou resultante de (bom) senso," uma acepção que surgiu na década de 1650. No contexto de roupas, sapatos, etc., a expressão "prática em vez de fashion" começou a ser usada em 1855.

Outros significados no inglês médio incluíam "susceptível a lesões ou dor" (início do século XV, comum até o século XVIII, agora substituído por sensitive); "mundano, temporal, exterior" (cerca de 1400); e "carnal, não espiritual" (início do século XV, agora substituído por sensual). Relacionado: Sensibleness.

Esse é um sufixo adverbial comum que, ao ser adicionado a adjetivos, forma advérbios que significam "de uma maneira denotada pelo" adjetivo. Ele vem do inglês médio -li, que por sua vez se origina do inglês antigo -lice, e remonta ao proto-germânico *-liko-. Esse mesmo sufixo deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o frísio antigo -like, o saxão antigo -liko, o holandês -lijk, o alto alemão antigo -licho, o alemão -lich, o nórdico antigo -liga e o gótico -leiko. Para mais detalhes, veja -ly (1). Esse sufixo é cognato com lich e idêntico ao like (adjetivo).

Weekley observa como "curioso" que, nas línguas germânicas, se usa uma palavra que essencialmente significa "corpo" para a formação adverbial, enquanto nas línguas românicas se utiliza uma que significa "mente" (como no francês constamment, derivado do latim constanti mente). A forma moderna em inglês surgiu no final do inglês médio, provavelmente influenciada pelo nórdico antigo -liga.

    Publicidade

    Tendências de " sensibly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sensibly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sensibly

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade