Publicidade

Significado de shoo-fly

afaste-se; não me incomode; saia daqui

Etimologia e História de shoo-fly

shoo-fly(interj.)

A expressão "shoo fly" começou a ser usada como uma espécie de advertência a pragas, especialmente a moscas, por volta de 1866, no contexto do jornalismo político. Ela vem do verbo shoo (afastar) e do substantivo fly (mosca). A popularidade da frase disparou graças a uma canção de um artista de rua chamado Dan Bryant, que tinha o refrão "Shoo fly — don't bother me" e foi publicada em 1868, fazendo muito sucesso a partir do ano seguinte. H.L. Mencken chegou a afirmar que essa expressão "atormentou o povo americano por pelo menos dois anos" e até apareceu no Congressional Record.

[A]n epidemic called the "Shoo fly," that has raged in New York and other eastern cities for some time, has at length broken out there [Cincinnati] with great intensity. Young and old have got it. Babies lisp it, and old men are heard to pipe it forth. The child, when threatened with chastisement by its mother, modifies the parental wrath, and sometimes escapes the impending rod by waving its infantile hand and singing out:"Shoo-fly, don't bodder me!"
[Knoxville, Tenn., Daily Press and Herald, Jan. 28, 1870]
[A] epidemia chamada "Shoo fly," que tem se espalhado em Nova York e outras cidades do leste por algum tempo, finalmente irrompeu aqui [Cincinnati] com grande intensidade. Tanto jovens quanto idosos estão pegando. Os bebês balbuciam, e os velhos são ouvidos cantando. A criança, ao ser ameaçada de castigo pela mãe, consegue amenizar a raiva dela e, às vezes, escapa da vara iminente apenas balançando a mão e cantando: "Shoo-fly, don't bodder me!"
[Knoxville, Tenn., Daily Press and Herald, 28 de janeiro de 1870]

A expressão também foi utilizada em diversos contextos técnicos. Um exemplo é o shoo-fly pie, uma iguaria da culinária Pennsylvania Dutch, que já aparece em uma receita publicada no Philadelphia Inquirer em 1908.

Its name is generally taken to be an allusion to the fact that it is so attractive to flies that they have to be constantly shooed away from it, but the fact that it originated as a Pennsylvania-Dutch specialty suggests the possibility that shoofly is an alteration of an unidentified German word. [Ayto, "Diner's Dictionary"]
O nome é geralmente interpretado como uma referência ao fato de que a torta é tão atraente para as moscas que elas precisam ser constantemente afastadas. No entanto, por ter se originado como uma especialidade da culinária Pennsylvania Dutch, há quem sugira que "shoofly" possa ser uma adaptação de alguma palavra alemã desconhecida. [Ayto, "Diner's Dictionary"]

O "Pennsylvania German Dictionary" de Beam [Lancaster, 1985] apresenta der Melassichriwwelboi como a tradução de "shoofly pie."

Entradas relacionadas

Antigo Inglês fleoge "uma mosca, inseto alado," do Proto-Germânico *fleugon "inseto voador" (também fonte do Antigo Saxão fleiga, Antigo Nórdico fluga, Médio Holandês vlieghe, Holandês vlieg, Antigo Alto Alemão flioga, Alemão Fliege "mosca"); literalmente "o (inseto) voador" (compare Antigo Inglês fleogende "voador"), da raiz PIE *pleu- "fluir," que também é a fonte de fly (v.1).

Originalmente qualquer inseto alado (traças, mosquitos, besouros, gafanhotos, daí butterfly, etc.) e muito usado por agricultores e jardineiros para qualquer parasita inseto. Flies figurativamente para "grandes números" de qualquer coisa é de 1590s. Plural flien (como em oxen, etc.) gradualmente normalizado 13c.-15c. para -s. Fly in the ointment é de Eclesiastes x:1. Fly on the wall "observador invisível" registrado pela primeira vez em 1881. No flies on _____ "nenhuma falta de atividade ou alerta por parte de," é atestado por 1866. O significado "anzol de pesca vestido para se assemelhar a um inseto" é de 1580s; Fly-fishing é de 1650s. Fly-catcher "pássaro que come insetos em voo" é de 1670s. O cogumelo fly agaric (1788) assim chamado porque era usado como veneno para moscas.

Na década de 1620, o verbo "shoo" passou a ser usado para "afugentar (pássaros ou outros animais) chamando 'shoo'," originado da exclamação "shoo!" (final do século XV, shou), que era utilizada para espantar galinhas. Pode ser que essa prática seja instintiva ou especialmente eficaz, como se pode notar em palavras semelhantes em outras línguas: o francês chou, o alemão schu, o grego sou e o italiano sciò. Relacionado: Shooed; shooing.

    Publicidade

    Tendências de " shoo-fly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shoo-fly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shoo-fly

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "shoo-fly"
    Publicidade