O inglês médio streng vem do inglês antigo streng, que significa "linha, corda fina, fio grosso." Também pode se referir a uma corda, como a de um arco ou harpa, que, quando esticada, produz um som. No plural, a palavra pode significar "equipamento, cordame" e também "linhagem, raça." Sua origem remonta ao proto-germânico *strangiz, que também deu origem ao nórdico antigo strengr, dinamarquês streng, médio holandês strenge, holandês streng, alto alemão strang e alemão moderno Strang, todos significando "corda, fio." Acredita-se que essa palavra venha de *strang-, que significa "tenso, rígido," e está ligada à raiz proto-indo-europeia *strenk-, que significa "apertado, estreito."
Com o tempo, o significado foi se restringindo no inglês médio para se referir a linhas menores que uma rope (corda). A expressão "um número de objetos dispostos em fila ou em uma corda" foi registrada no final do século XV. Já a ideia de "uma série contínua de sucessos, desastres, etc." surgiu por volta de 1710.
A antiga acepção de "ligamentos, tendões" se preservou em palavras como hamstring (n.), que se refere aos tendões da parte de trás da perna, e heart-strings, que significa "cordas do coração," evocando emoções profundas.
A expressão pull strings (puxar cordas) no sentido de "controlar o curso das coisas" surgiu em 1860, provavelmente inspirada no teatro de marionetes, onde as cordas são usadas para manipular os bonecos.
O sentido de "limitação, estipulação" (1888) é uma gíria política americana e pode ter se originado de uma brincadeira comum do Dia da Mentira, em que alguém deixava uma bolsa de dinheiro aparentemente esquecida e, ao se aproximar para pegá-la, era puxada por uma corda escondida. Daí surgiu a expressão figurativa no strings attached (sem amarras), que começou a ser usada por volta de 1951, embora possa ser confundida com a ideia de cordas de marionete.
First string, second string, etc., no contexto esportivo (1863), refere-se aos atletas titulares de uma equipe e pode ter vindo dos arqueiros que carregavam uma corda reserva para o arco, caso a outra quebrasse. A expressão have two strings to one's bow (ter duas cordas no arco) no sentido de "ter recursos alternativos" já circulava em inglês na década de 1540.
A palavra Strings (cordas) no sentido de "instrumentos de corda" é atestada desde meados do século XIV. A expressão string-band (banda de cordas), referindo-se a um grupo musical composto por instrumentos de corda, surgiu em inglês americano por volta de 1889. Já String bean (feijão-de-corda) é de 1759, provavelmente assim chamado por suas fibras longas e finas. Por fim, string bikini (biquíni de cordas) apareceu em 1974, devido às tiras que mantêm o tecido unido.