Publicidade

Significado de snow-plow

descarregador de neve; máquina para limpar neve das estradas; implemento para remover neve

Etimologia e História de snow-plow

snow-plow(n.)

também snowplow, snow-plough, "ferramenta para remover neve das estradas, etc.," 1792, mencionada pela primeira vez em um contexto de New Hampshire, derivada de snow (substantivo) + plow (substantivo). Originalmente, era uma estrutura de tábuas anguladas puxadas por cavalos ou bois.

Entradas relacionadas

"Implemento agrícola puxado por animais, usado para cortar e revolver o solo, preparando-o para semeadura ou plantio." Essa é a definição que encontramos no inglês antigo, onde a palavra ploʒ ou ploh se referia tanto ao arado quanto à terra arada. O termo pode ter origem em cognatos escandinavos, como o antigo nórdico plogr (que significa "arado"), e é comparável ao sueco e dinamarquês plog. O Middle English Compendium observa que, como elemento em nomes, plough era mais comum na região do Danelaw, onde os vikings se estabeleceram. A raiz proto-germânica *plōga- deu origem a palavras semelhantes em várias línguas germânicas, como o antigo saxão plog, o antigo frisão ploch, o médio baixo alemão ploch, o médio holandês ploech, o antigo alto alemão pfluog e o alemão moderno Pflug. É um termo relativamente tardio nas línguas germânicas, e sua origem exata ainda é incerta.

Curiosamente, a palavra plough era rara sozinha no inglês antigo. O termo mais comum para "arado" era sulh (que mais tarde se tornou sull), cognato do latim sulcus, que significa "surco" (veja sulcus). 

Palavras como plugu em eslavo antigo e plūgas em lituano são empréstimos germânicos, assim como provavelmente o latim plovus ou plovum (ambos significando "arado"). Plínio chegou a afirmar que essa palavra tinha origem raetiana, mas Boutkan discorda, argumentando que "A priori, o p- inicial [em uma palavra germânica] sugere uma origem não indo-europeia." Ele também destaca a conexão etimológica incerta com o albanês plúar ("arado"), que "pode ter a mesma origem, aparentemente centro-europeia, que o etimônio germânico. Por outro lado, a palavra pode representar uma inovação nórdica que também estaria presente no irlandês antigo dlongid, que significa 'dividir', derivado de *tlong-." Para o termo comum em indo-europeu que significa "arado", veja arable.

O arado e seu uso eram familiares para a maioria das pessoas na Inglaterra (e, mais tarde, na América) desde tempos remotos até épocas relativamente recentes. Por isso, ele aparece com frequência em imagens e metáforas. No inglês médio, havia expressões como govern the plow of battles ("comandar um exército, travar uma guerra") e drive (ou hold) the plow ("suportar fardos, ganhar autoridade"). A expressão have weak oxen in the plow significava "não ter energia para a tarefa", enquanto put (one) in pain's plow era "forçar alguém a sofrer". Um pouco mais tarde, surgiu a expressão plow the sand, que quer dizer "trabalhar em vão".

Como nome para o padrão estelar também conhecido como Grande Ursa ou Charles's Wain, o termo é atestado no início do século XV, possivelmente no início do século XIV, aparecendo também como Arthouris Plowe. As três estrelas que formam o "cabresto" (na configuração da Ursa Maior) geralmente são vistas como a equipe de bois puxando o arado, embora às vezes sejam interpretadas como o próprio cabo do arado.

No inglês médio, a palavra era snou, e vem do inglês antigo snaw, que significa "neve, aquilo que cai como neve; uma queda de neve; uma tempestade de neve." Sua origem remonta ao proto-germânico *snaiwaz, que também deu origem ao saxão antigo e ao alto alemão sneo, ao frísio antigo e ao baixo alemão médio sne, ao holandês médio snee, ao holandês sneeuw, ao alemão Schnee, ao nórdico antigo snjor e ao gótico snaiws, todos significando "neve." A raiz proto-indo-europeia é *sniegwh-, que significa "neve; nevar." Essa mesma raiz é a origem de palavras em grego nipha, latim nix (genitivo nivis), irlandês antigo snechta, irlandês sneachd, galês nyf, lituano sniegas, prussiano antigo snaygis, eclesiástico eslavo antigo snegu, russo snieg' e eslovaco sneh, todos significando "neve." Curiosamente, o cognato em sânscrito, snihyati, acabou significando "ele se molha."

Como gíria para "cocaína," a palavra é atestada desde 1914.

    Publicidade

    Tendências de " snow-plow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "snow-plow"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of snow-plow

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade