Publicidade

Significado de succour

ajuda; socorro; assistência

Etimologia e História de succour

succour

principalmente a grafia britânica de succor (veja também); para a grafia, veja -or.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra socour, que anteriormente era socours, significava "ajuda, socorro". Ela vem do anglo-francês succors, que também significa "ajuda, socorro", e do francês antigo socors, sucurres, que se traduziam como "ajuda, socorro, assistência" (em francês moderno, secours). Essa origem remonta ao latim medieval succursus, que significa "ajuda, assistência", derivado do particípio passado do latim succurrere, que quer dizer "correr para ajudar, apressar-se em socorro de alguém". Essa expressão é formada pela junção de sub, que significa "até" (veja sub-), e currere, que significa "correr" (originada da raiz indo-europeia *kers-, que também significa "correr").

No inglês, o -s final foi confundido com uma marca de plural e acabou sendo eliminado no final do século XIII. A acepção "aquele que ajuda ou socorre" surgiu por volta de 1300. Na obra de Stanyhurst, uma tradução da "Eneida", encontramos succoress, que significa "uma ajudante feminina". A história de que a rainha dos speakeasies, "Texas" Guinan, teria cumprimentado seu advogado com "Hello, succor" é, hélas, não confirmada.

O elemento formador de palavras que cria substantivos de qualidade, estado ou condição, vem do inglês médio -our, do francês antigo -our (francês moderno -eur), e do latim -orem (nominativo -or), um sufixo adicionado às raízes dos particípios passados dos verbos. Em alguns casos, também deriva do latim -atorem (nominativo -ator).

Nos Estados Unidos, através de Noah Webster, -or se tornou quase universal (exceto em glamour), enquanto na Grã-Bretanha -our é a forma mais comum (mas com muitas exceções: author, error, tenor, senator, ancestor, horror, etc.). A forma -our predominou a partir de cerca de 1300, mas Mencken relata que os três primeiros folhetos das peças de Shakespeare usavam ambas as grafias de forma indiscriminada e com frequência igual; apenas no Quarto Folho de 1685 a forma -our se torna consistente.

Uma recuperação parcial de -or no modelo latino ocorreu a partir do século 16 (governour começou a perder seu -u- no século 16 e já não o tinha no século 19), e também entre os reformadores fonéticos na Inglaterra e na América (John Wesley escreveu que -or era "uma impropriedade da moda" na Inglaterra em 1791).

Webster criticou o hábito de eliminar o -u- nas palavras com -our em seu primeiro livro didático ("A Grammatical Institute of the English Language," conhecido como Blue-Black Speller) em 1783. Sua própria eliminação do -u- começou com a revisão de 1804, e foi consagrada no influente "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), que também estabeleceu nos EUA -ic para o britânico -ick e -er para -re, junto com muitas outras tentativas de reforma ortográfica que nunca pegaram (como masheen para machine). Sua tentativa de justificar essas mudanças com base na etimologia e no costume de grandes escritores não se sustenta.

Fowler observa que os britânicos eliminam o -u- ao formar adjetivos que terminam em -orous (humorous) e derivados em -ation e -ize, respeitando a origem latina (como vaporize). No entanto, quando os americanos começaram a grafar de forma consistente, os britânicos reagiram reforçando sua insistência na outra forma. "A abolição americana de -our em palavras como honour e favour provavelmente retardou, em vez de acelerar, o progresso do inglês na mesma direção." [Fowler]

    Publicidade

    Tendências de " succour "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "succour"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of succour

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade