Publicidade

Significado de tryout

teste; experiência; seleção

Etimologia e História de tryout

tryout(n.)

também try-out, por volta de 1900, da expressão verbal try out "testar as vantagens ou possibilidades de algo ou alguém" (por volta de 1888, inglês americano); anteriormente, de forma mais ampla, "examinar, testar;" atestado desde 1785; veja try (v.) + out (adv.). Antes disso, try out significava "extrair, retirar" como gordura ou graxa (final do século 14) e na culinária "peneirar finamente ou separar" (início do século 14).

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

c. 1300, trien, "separar (uma coisa) de outra ou outras, distinguir, destacar;" especialmente "separar a parte boa ou desejada do resto," do anglo-francês trier (século 13), francês antigo trier "escolher, selecionar" (século 12), do galo-romano *triare, uma palavra de origem desconhecida.

Os sentidos se desenvolvem a partir da noção de "separar uma coisa de outra ou outras (especialmente o que é bom) por meio de exame." Assim, "examinar, avaliar; descobrir por meio de exame ou investigação" (c. 1300); "determinar (uma questão) por combate."

É atestado em meados do século 14 no sentido principalmente legal de "examinar e determinar judicialmente por consideração de evidências; julgar."

É atestado em meados do século 14 figurativamente como "submeter (alguém ou algo) ao teste; provar a força, valor ou mérito de," e na década de 1530 como "submeter (paciência, resistência, etc.) a uma severa pressão."

No início do século 14 como "tentar." Como "ascertar por teste ou esforço; testar a eficácia ou operação de," na década de 1540, daí "usar, aplicar ou praticar tentativamente." De uma janela ou porta, "ascertar se está fechada ou trancada," por 1844. Em referência à sorte de alguém, etc., "esforçar-se para ascertar por meio de experimento ou esforço," na década de 1570.

No início do século 14 também na culinária, "separar ou reduzir por meio de fervura ou cozimento a vapor" (daí tried como adjetivo); mais tarde "refinar óleo de gordura ou sebo" (década de 1580). 

Experimentar try on "testar o ajuste de uma roupa" é de 1690s; experimentar try (something) on for size no sentido figurado é registrado por 1946. Tentar try (one's) hand "fazer uma tentativa pela primeira vez" é de 1711. Estar disposto a try anything once como uma indicação coloquial de abertura a novas experiências é de 1905.

Bull-fighting is revolting in every way, and my first experience with the sport will be my last. I do not care to see it again. Only the spirit of being "willing to try anything once;" carried me to the affair. ["A Voice From the West," in Jackson (Miss.) Daily News, Nov. 10, 1907]
A tourada é revoltante de todas as maneiras, e minha primeira experiência com o esporte será a última. Não me interessa vê-lo novamente. Apenas o espírito de estar "disposto a tentar qualquer coisa uma vez;" me levou ao evento. ["A Voice From the West," in Jackson (Miss.) Daily News, Nov. 10, 1907]

Try and em vez de try to é registrado desde a década de 1680. O sentido intransitivo de "fazer um esforço" (década de 1630) está na frase motivacional If at first you don't succeed, try, try again, que é atestada desde 1837.

    Publicidade

    Tendências de " tryout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tryout"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tryout

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tryout"
    Publicidade