Publicidade

Etimologia e História de tundish

tundish(n.)

também tun-dish, final do século XIV, "funil feito para se encaixar na tampa de um tun," de tun + dish (n.).

— That? said Stephen. — Is that called a funnel? Is it not a tundish? —
— What is a tundish? —
— That. The ... the funnel. —
— Is that called a tundish in Ireland? — asked the dean. — I never heard the word in my life. —
— It is called a tundish in Lower Drumcondra — said Stephen, laughing — where they speak the best English.—
— A tundish — said the dean reflectively. — That is a most interesting word I must look that word up. Upon my word I must. —
His courtesy of manner rang a little false, and Stephen looked at the English convert with the same eyes as the elder brother in the parable may have turned on the prodigal. [Joyce, "Portrait of the Artist as a Young Man"]
— Aquilo? disse Stephen. — Isso é chamado de funil? Não é um tundish? —
— O que é um tundish? —
— Aquilo. O ... o funil. —
— Isso é chamado de tundish na Irlanda? — perguntou o reitor. — Nunca ouvi essa palavra na minha vida. —
— É chamado de tundish em Lower Drumcondra — disse Stephen, rindo — onde falam o melhor inglês. —
— Um tundish — disse o reitor reflexivamente. — Essa é uma palavra muito interessante, eu devo procurar essa palavra. Por minha palavra, eu devo. —
Sua cortesia de maneiras soou um pouco falsa, e Stephen olhou para o converso inglês com os mesmos olhos que o irmão mais velho na parábola pode ter dirigido ao pródigo. [Joyce, "Retrato do Artista quando Jovem"]

Entradas relacionadas

O inglês antigo disc significava "prato, tigela, bandeja," e vem do latim discus, que se referia a "prato, bandeja, disco." No latim medieval, o termo podia designar "mesa, palanque, escrivaninha, púlpito." Sua origem remonta ao grego diskos, que também significava "disco, prato" (veja disk (n.)).

Esse termo foi um empréstimo comum no alto alemão ocidental. No alto alemão antigo, a palavra foi adaptada como tisc, que significava "prato." No entanto, em alemão moderno, Tisch agora se refere a "mesa." Essa mudança é semelhante a algumas formas românicas posteriores do latim discus, como o italiano desco e o francês dais. Compare com desk (n.) e dais.

A primeira ocorrência do significado "variedade específica de alimento servida em um prato" data de meados do século XV. Já a acepção "o que alguém gosta, o que é adequado ao seu gosto" foi registrada em 1918. A conotação de "mulher atraente" surgiu na década de 1920. Por fim, o sentido de "refletor ou antena côncava" é atestado desde 1948.

Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
Originalmente, o termo era aplicado a recipientes muito rasos ou planos, como pratos e bandejas. Hoje, geralmente se refere a qualquer recipiente grande e aberto, mais ou menos profundo, com ou sem tampa, usado para conter alimentos ou bebidas de mesa, como chá, café ou chocolate. O uso do termo para incluir recipientes de bebida, como tigelas e xícaras, é menos comum e parece estar em desuso, exceto quando esses recipientes são incluídos no plural coletivo dishes. [Century Dictionary, 1897]

"grande barril," especialmente um para vinho, cerveja ou cerveja, inglês médio tonne, tunne, do inglês antigo tunne "tun, barril, tonel," uma palavra geral germânica do Mar do Norte (compare o frísio antigo tunne, o holandês médio tonne, também o alto alemão antigo tunna, alemão tonne). Também é encontrado no latim medieval tunna (século 9) e no francês antigo tonne (diminutivo tonneau) e talvez celta (compare o irlandês médio, gaélico tunna, o irlandês antigo toun "pele, couro") mas todos são de relação incerta.

Como unidade de peso e medida a partir do final do século 14, soletrado ton e agora uma palavra separada (veja ton (n.1)).

    Publicidade

    Compartilhar "tundish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tundish

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tundish"
    Publicidade