Publicidade

Significado de two-step

dança em dois tempos; estilo de dança popular; passo de dança em que os dançarinos estão em contato direto

Etimologia e História de two-step

two-step(n.)

1893 como um estilo de dança, de two + step (n.); assim chamado pela assinatura de tempo da música (distinguido da valsa de três tempos waltz). As posições assumidas pelos dançarinos envolviam contato direto, e em seu tempo o two-step era escandaloso e popular.

To the Two Step may be accredited, serious injury to the Waltz, awkward and immodest positions assumed in round dancing, also as being a prominent factor in overcrowding the profession and causing a general depression in the business of the legitimate Master of Dancing. [The Director, March 1898]
Pode-se creditar ao Two Step, sério dano à Valsa, posições desajeitadas e imodestas assumidas na dança circular, também como sendo um fator proeminente na superlotação da profissão e causando uma depressão geral nos negócios do legítimo Mestre de Dança. [The Director, março de 1898]
When we used to waltz, we clasped arms easily, took a nice, respectable position, and danced in a poetry of motion. Now, girls, how do you two-step? In nine cases out of ten the dear girl reposes her head on the young man's shoulder, or else their faces press each other. He presses her to his breast as closely as possible, and actually carries her around. Disgraceful? I should say so. Do you wonder at the ministers preaching on dancing as a sin, when it looks like this to a woman like myself who believes in dancing and has danced all her life? Mothers, as you love your girls, forbid them to dance after this manner. [letter in the ladies' section of Locomotive Engineers' Monthly Journal, March 1898]
Quando costumávamos dançar a valsa, entrelaçávamos os braços facilmente, assumíamos uma posição respectable agradável e dançávamos em uma poesia de movimento. Agora, meninas, como vocês dançam o two-step? Em nove casos de dez, a querida menina repousa a cabeça no ombro do jovem, ou então seus rostos se pressionam um ao outro. Ele a aperta contra seu peito o mais próximo possível, e na verdade a carrega. Vergonhoso? Eu diria que sim. Você se surpreende com os ministros pregando que dançar é um pecado, quando parece assim para uma mulher como eu, que acredita na dança e dançou toda a sua vida? Mães, como vocês amam suas meninas, proíbam-nas de dançar dessa maneira. [carta na seção feminina do Locomotive Engineers' Monthly Journal, março de 1898]

Entradas relacionadas

"um movimento completo do pé ao caminhar," do inglês antigo steppa (dialeto merciano), stæpe, stepe (dialeto saxão ocidental) "um ato de pisar; uma pegada," também "uma escada, um degrau de uma escada," e, no final do inglês antigo, "maneira de andar," originado da fonte de step (verbo). Compare com o frísio antigo, o médio holandês, o holandês stap, o alto alemão antigo stapfo, e o alemão Stapfe "pegada."

Também significa "distância percorrida por um passo" (meados do século XIII), o que levou ao uso de step como uma unidade de medida linear (final do século XIII), equivalente a cerca de 2,5 pés ou meia passada. Na dança, esse uso começou na década de 1670. O significado específico de "tipo de passo militar" surgiu em 1798.

É atestado desde o final do inglês antigo como "grau em uma escala, nível em progresso ou avanço," em virtude, pecado, etc. A ideia talvez seja a de um passo como apoio para o pé ao subir ou descer. O significado figurado de "ação que leva a um resultado, um progresso em uma série de ações" é registrado desde a década de 1540.

A expressão de alerta watch your step é atestada desde 1911; Wycliffe (final do século XIV) usa keep thy foot com essencialmente o mesmo sentido. Step by step, indicando uma progressão constante, é do final da década de 1580. A expressão follow in (someone's) steps, no sentido de "seguir o exemplo de," é registrada desde meados do século XIII.

"1 mais que um, o número que é um a mais que um; um símbolo que representa esse número;" do inglês antigo twa "dois," a forma feminina e neutra. A forma masculina twegen sobreviveu como twain.

Essas palavras vêm do proto-germânico *twa (origem também do saxão antigo e frísio antigo twene, twa, nórdico antigo tveir, tvau, holandês twee, alto alemão antigo zwene, zwo, alemão zwei, gótico twai), do proto-indo-europeu *duwo, variante da raiz *dwo- "dois."

Two cheers for _____, que expressa entusiasmo qualificado, foi registrado em 1951 (no título "Two Cheers for Democracy" de E.M. Forster), baseado na expressão tradicional three cheers for ______, atestada desde 1751. Two-by-four para um poste ou outro comprimento de madeira com seção transversal de 2 polegadas por 4 polegadas é de 1884.

dança circular realizada por casais ao som de música em compasso ternário, extraordinariamente popular como dança da moda do final do século XVIII até o final do século XIX (a própria dança provavelmente de origem boêmia), 1779, walse, em uma tradução de "Die Leiden des jungen Werthers" de uma tradução francesa, que tem walse; do alemão Waltzer, de walzen "rolar, dançar," do alto alemão antigo walzan "virar, rolar."

Isso vem do proto-germânico *walt- (cognato com o nórdico antigo velta), da raiz PIE *wel- (3) "virar, girar." Verbos relacionados incluem o inglês médio walt (v.) "virar, ser virado; surgir, brotar" (c. 1200); provincial walter "oscilar, bambear;" também compare welter.

Descrito em 1825 como "uma dança alemã riotosa e indecente" [Walter Hamilton, "A Hand-Book or Concise Dictionary of Terms Used in the Arts and Sciences"].

The music struck up a beautiful air, and the dancers advanced a few steps, when suddenly, to my no small horror and amazement, the gentlemen seized the ladies round the waist, and all, as if intoxicated by this novel juxtaposition, began to whirl about the room, like a company of Bacchanalians dancing round a statue of the jolly god. "A waltz!" exclaimed I, inexpressibly shocked, "have I lived to see Scotch women waltz?" [The Edinburgh Magazine, April 1820]
A música começou a tocar uma bela melodia, e os dançarinos avançaram alguns passos, quando de repente, para meu não pequeno horror e espanto, os cavalheiros agarraram as damas pela cintura, e todos, como se embriagados por essa nova justaposição, começaram a girar pela sala, como um grupo de bacanais dançando em torno de uma estátua do deus jolly. "Um valsa!" exclamei eu, inexpressivelmente chocado, "vivi para ver mulheres escocesas valsear?" [The Edinburgh Magazine, abril de 1820]
[T]he waltz became a craze at the end of the [eighteenth] century, a double-dactylic, joyful experience of liberation, breaking resolutely away from the proscriptions of the minuet and the philosophy inherent in the minuet, which had emphasized a pattern of order and reason overseen by a sovereign, the individual submerged in the pattern. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
[O] valsa tornou-se uma febre no final do [século] XVIII, uma experiência duplo-dáctilo, alegre de libertação, rompendo resolutamente com as proibições do minueto e com a filosofia inerente ao minueto, que enfatizava um padrão de ordem e razão supervisionado por um soberano, o indivíduo submerso no padrão. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
    Publicidade

    Tendências de " two-step "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "two-step"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of two-step

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "two-step"
    Publicidade