Publicidade

Significado de unionize

sindicalizar; formar um sindicato; unir em uma associação

Etimologia e História de unionize

unionize(v.)

Em 1841, o verbo unionize surgiu com o sentido de "transformar em uma união" (no sentido transitivo), formado a partir de union + -ize. A acepção de "formar um sindicato" apareceu em 1887. O uso intransitivo já era comum em 1969. Palavras relacionadas incluem Unionized e unionizing.

Entradas relacionadas

início do século 15, unioun, "ação de unir uma coisa a outra ou duas ou mais coisas em uma só," também "acordo, concordância," também "estado de matrimônio," do anglo-francês unioun, do francês antigo union (século 12), do latim tardio unionem (nominativo unio) "unicidade, unidade, uma união," também no latim clássico "uma única pérola ou cebola," de unus "um" (da raiz PIE *oi-no- "um, único").

O sentido de "ação de unir em um único corpo político" é atestado a partir da década de 1540. O significado "grupo ou confederação de pessoas ou estados" é da década de 1650. Como abreviação para trade union, é registrado em 1833. O sentido político de "Estados Unidos da América, a união dos estados" é atestado a partir de 1775; especialmente durante a Guerra Civil em referência ao restante dos Estados Unidos após a secessão do Sul.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " unionize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "unionize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unionize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade