Publicidade

Significado de viable

viável; capaz de viver; capaz de existir

Etimologia e História de viable

viable(adj.)

Em 1823, o termo passou a significar "capaz de viver, provável de sobreviver", vindo do francês viable, que significa "capaz de vida" (década de 1530). Essa palavra se origina de vie, que significa "vida" (do latim vita, que também significa "vida", e da raiz proto-indo-europeia *gwei-, que significa "viver"). A terminação -able indica capacidade. Inicialmente, o termo era usado para descrever recém-nascidos, mas em 1848 já aparecia com o sentido mais amplo de "capaz de existir por um período prolongado". Uma forma relacionada é Viably.

With Dr. Beck we have adopted this word from the French, as we no word as expressive in our language, Dr. Smith's term rearable not being sufficiently definite. [R.E. Griffith, "Remarks on Infanticide," Philadelphia Journal of the Medical and Physical Sciences, May and August 1827]
Com o Dr. Beck, adotamos essa palavra do francês, pois não temos nenhuma tão expressiva em nossa língua. O termo do Dr. Smith, rearable, não é suficientemente claro. [R.E. Griffith, "Remarks on Infanticide," Philadelphia Journal of the Medical and Physical Sciences, maio e agosto de 1827]
Not much to their credit, English doctors and lawyers have tried to naturalize the French viable, 'likely to live', from vie, a corruption of vita. Who, at first sight, would not suppose that viable must be connected with via? Vivable would have been much better; or, if it were not dark enough, there is vitable, which does not lack the support of analogy. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Não é muito louvável, mas médicos e advogados ingleses tentaram naturalizar o francês viable, que significa 'provável de viver', a partir de vie, uma corrupção de vita. Quem, à primeira vista, não pensaria que viable deve estar ligado a via? Vivable teria sido muito melhor; ou, se não fosse obscuro o suficiente, ainda há vitable, que não carece de apoio analógico. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Entradas relacionadas

1909, na biologia, derivado de in- (1) "não" + viable. Relacionado: Inviability.

aplicado a um feto muito jovem para manter a vida independente, a partir de 1821, do francês non-viable (já em 1813 no Code Napoléon); veja non- + viable.

It is an established fact, that under the fifth month no foetus can be born alive—from the fifth to the seventh it may come into the world alive, but cannot maintain existence. The French term these non viable. We may designate them non-rearable, or more properly immature—in distinction to those between the seventh and the ninth month, which may be reared, and are termed premature. [John Gordon Smith, M.D., "The Principles of Forensic Medicine," London, 1821] 
É um fato estabelecido que, até o quinto mês, nenhum feto pode nascer vivo—do quinto ao sétimo, ele pode vir ao mundo vivo, mas não consegue manter a existência. Os franceses chamam esses de non viable. Podemos designá-los como não viáveis, ou mais propriamente como immature—em distinção àqueles entre o sétimo e o nono mês, que podem ser criados e são chamados de premature. [John Gordon Smith, M.D., "The Principles of Forensic Medicine," Londres, 1821] 
Publicidade

Tendências de " viable "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "viable"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of viable

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "viable"
Publicidade