Publicidade

Significado de way-out

fora do comum; original; ousado

Etimologia e História de way-out

way-out(adj.)

Em 1868, a expressão "way out" surgiu no sentido de "longe" a partir da frase verbal; vem de way (adv.), que é uma forma abreviada de away, combinada com out (adv.). A conotação de "original, ousado" é um jargão do jazz dos anos 1940, provavelmente sugerindo algo "distante" do que é convencional ou esperado.

Way out (substantivo), que significa "meio de saída", apareceu em 1926, derivado de way (n.).

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

Por volta de 1200, wei surgiu como uma forma abreviada de away (adv.), ganhando destaque na formação de expressões no inglês coloquial moderno (americano). O Century Dictionary, em 1891, já o identificava como "agora apenas coloquial ou vulgar, comumente impresso com um apóstrofo, como em 'go 'way!'

Alguns exemplos incluem expressões como way-out, que significa "longe daqui"; way back, que quer dizer "há muito tempo atrás" (1887); e way off, usado em 1853 para "longe" e, por volta de 1892, para "bastante errado". Qualquer uma dessas expressões pode ter contribuído para o surgimento do significado gíria do advérbio "muito, extremamente", atestado em 1984, como em way cool.

    Publicidade

    Tendências de " way-out "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "way-out"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of way-out

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade