Publicidade

Significado de well-kept

bem cuidado; bem preservado; bem mantido

Etimologia e História de well-kept

well-kept(adj.)

"cuidadosamente preservado ou armazenado," por volta de 1400, derivado de well (adv.) + particípio passado de keep (v.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, kēpen vem do inglês antigo tardio cepan (passado cepte), que significa "agarrar, segurar; buscar, desejar" e também "observar ou cumprir na prática; vigiar, considerar, prestar atenção em". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *kopjan, cuja origem exata é incerta. No inglês antigo, cepan era usado por volta do ano 1000 para traduzir o latim observare, o que sugere uma conexão com capian em inglês antigo, que significa "olhar" (derivado do proto-germânico *kap-). Isso poderia indicar que o sentido básico da palavra era "manter um olho atento, cuidar de algo".

The word prob. belonged primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
Acredita-se que a palavra pertencia principalmente ao vocabulário popular e não literário da época. No entanto, ela aparece repentinamente na literatura por volta do ano 1000, e em muitos sentidos diferentes, o que indica um desenvolvimento considerável antes disso. [OED]

Os significados se expandiram bastante no inglês médio. Inicialmente, passou a significar "proteger, defender" (século 12); depois, "impedir alguém de fazer algo" (início do século 13); em seguida, "cuidar de, zelar por; proteger ou preservar alguém ou algo de danos" (meados do século 13). Também foi usada para descrever a ação de "manter um comércio ou loja em funcionamento" (meados do século 14). Com o tempo, adquiriu o sentido de "impedir a entrada ou saída de alguém, forçar a permanência" (final do século 14) e "preservar algo sem perda ou alteração" (também no final do século 14), além de "não revelar" segredos ou informações privadas. Outra acepção surgiu para indicar "durar sem estragar" (final do século 14). A ideia de "continuar em um caminho ou curso" (final do século 14) e "seguir um plano de ação" (final do século 14) também se estabeleceu, assim como a de "permanecer" (início do século 15) e "continuar fazendo algo" (meio do século 15). Essa palavra foi usada para traduzir tanto o latim conservare ("preservar, manter seguro") quanto tenere ("manter, reter").

A partir da década de 1540, passou a significar "manter algo à disposição para uso imediato". Em 1706, adquiriu o sentido de "ter algo em estoque para venda habitual". A expressão "dar apoio financeiro e controle privado" (geralmente em relação a amantes) surgiu na década de 1540, enquanto "manter algo em ordem" (como livros ou contas) foi registrada na década de 1550.

A expressão keep at, que significa "trabalhar com persistência", apareceu em 1825. Já keep on, que significa "continuar, persistir", surgiu na década de 1580. A expressão keep up foi usada na década de 1630 para "continuar ao lado de alguém, acompanhar o ritmo" e na década de 1660 para "manter algo em boa condição ou ordem". Na década de 1680, passou a significar "sustentar, manter algo em seu estado atual". A expressão keep it up, que significa "continuar algo com vigor", foi registrada em 1752. A expressão keep to, que significa "limitar-se a algo", surgiu em 1711. A expressão keep off (transitiva), que significa "impedir a aproximação ou ataque", foi usada na década de 1540, enquanto keep out (transitiva), que significa "impedir a entrada", apareceu no início do século 15.

No inglês médio, wel significava "de maneira satisfatória ou agradável; louvável, adequada," e era usado de forma bem ampla para indicar que a ação do verbo que acompanhava era realizada com sucesso. Essa palavra vem do inglês antigo wel, que podia ser traduzido como "abundantemente, muito, de fato, com certeza, por boas razões, quase, na maior parte."

A origem é no proto-germânico *wel- (que também deu origem ao baixo saxão wela, nórdico antigo vel, frísio antigo wel, holandês wel, alto alemão antigo wela, alemão moderno wohl e gótico waila, todos significando "bem"). Segundo Watkins, essa raiz proto-germânica vem da raiz do proto-indo-europeu *wel- (2), que significa "desejar, querer." Essa mesma raiz é a origem de palavras em várias línguas, como o sânscrito prati varam ("à vontade"), o eslavo antigo vole ("bem"), o galês gwell ("melhor"), o latim velle ("desejar, querer") e o inglês antigo willan ("desejar"). Para mais detalhes, veja will (v.).

Com o tempo, wel passou a ser usado como advérbio de good. A partir do final do século XII, começou a significar "em boa saúde, sadio." Também era usado no inglês antigo como uma interjeição e para expressar surpresa. Por volta de 1150, já era comum como um mero intensificador, como em may well be ("pode muito bem ser").

A expressão might as well (fazer algo, em vez de não fazê-lo ou de fazer outra coisa) surgiu no final do século XIV, assim como as well as, que significa "além de."

    Publicidade

    Tendências de " well-kept "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "well-kept"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of well-kept

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade