想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
女性名,源自意大利語 bella,意爲“美麗的”,源自拉丁語 bella,是 bellus 的女性形式,意爲“美麗的,公正的”(參見 belle)。在某些情況下,是 Isabella 的簡稱(參見 Isabel)。
「美麗的女人,衣著講究;當時的美女」,這個詞最早出現於1620年代,源自法語 belle,而法語又來自古法語 bele。進一步追溯,則源自拉丁語 bella,是 bellus 的陰性形式,意為「美麗的,俊俏的」。這個詞的詞源可以追溯到原始印歐語 *dwenelo-,這是一個表示「小」的詞綴,來自詞根 *deu- (2),原意是「做,實現;表現出好感,尊敬」。它與 bonus(意為「好」)有關聯(參見 bonus)。有趣的是,這個「小」的含義解釋了為什麼 bellus 最初主要用來形容女性和兒童,而對男性的使用則多帶有諷刺意味。[de Vaan 提到,這個詞的原始印歐語詞源仍存在爭議]。
女性名字,是 Elizabeth 的一種形式,似乎在普羅旺斯發展而來。在中世紀是一種流行的英國名字; 寵愛的形式包括 Ibb 、Libbe 、Nibb 、Tibb 、Bibby 和 Ellice。西班牙形式是 Isabella,在英語中被證明是一種顏色名稱(“灰黃色”)從大約1600年開始; 給它命名的伊莎貝拉沒有被確認,通常的故事對於這個日期來說太晚了。相關: Isabelline(形容詞)。
原始印歐語根,意爲“做,表現; 顯示喜愛,尊敬”。
它構成或部分構成以下單詞: beatific; beatify; beatitude; Beatrice; beau; beauty; Bella; belle; beldam; belladonna; belvedere; bene-; benedict; Benedictine; benediction; benefactor; beneficiary; benefice; beneficence; benefit; benevolent; benign; bonanza; bonbon; bonhomie; bonito; bonjour; bonny; bonus; boon (adj.); bounty; debonair; embellish。
它是假設的來源,其存在的證據由以下拉丁語提供: bene(副詞)“好,正確地,光榮地,適當地”, bonus “好”, bellus “英俊的,美好的,漂亮的”,可能還有 beatus “幸福的”, beare “使幸福”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Bella