廣告

Gallic 的詞源

Gallic(adj.)

1670年代,“與法國有關的”,源自拉丁語 Gallicus “與高盧或高盧人有關的”,源自拉丁語 Gallia “高盧”和 Gallus “高盧人”,來自一個本土的凱爾特名字(見 Gaelic),儘管有些人將這個詞與史前西日耳曼語 *walkhoz “外國人”(見 Welsh)聯繫起來。最初在英語中用於修辭或嘲笑“法國人”。作爲法國的象徵,公雞基於 Gallus “高盧人”和拉丁語 gallus “公雞”的雙關語(見 gallinaceous)。早期的詞是 Gallican(1590年代)。

It means not simply 'French,' but 'characteristically', 'delightfully', 'distressingly', or 'amusingly' 'French' ... not 'of France', but 'of the typical Frenchman'. [Fowler]
它不僅意味着“法國人”,而且意味着“典型的法國人”、“令人愉快的”、“令人痛苦的”或“有趣的”“法國人”……不是“來自法國”,而是“來自典型的法國人”。[福勒]

從1796年開始,“與古代高盧人有關的”。

相關條目

1774年,“與蓋爾人有關的”(最初在英語中指蘇格蘭高地人); 1775年作爲名詞,“蘇格蘭高地凱爾特人的語言”; 更早的 Gathelik(1590年代),來自 Gael(蘇格蘭 Gaidheal; 見 Gael)+ -ic

"類似於家禽的",1783年,源自拉丁語 gallinaceus "關於母雞、家禽的",來自 gallina "母雞",是 gallus "公雞"的女性形式,可能來自原始印歐語根 *gal- "叫,喊",如"叫喚的鳥"。但它也與 Gaul(見 Gallic)有着古老的聯繫,有人推測這是這個詞的來源,"假設羅馬人從高盧地區認識到公雞,那裏是腓尼基人帶來的" [巴克]。

廣告

Gallic 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Gallic

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Gallic

廣告
熱門詞彙
廣告