廣告

Latinize 的詞源

Latinize(v.)

"將某物翻譯成拉丁語," 1580年代,源自 Latin(n.)+ -ize。相關詞彙: LatinizedLatinizing。早期動詞爲 latin(1560年代)。

相關條目

"羅馬人的語言",古英語 latin "拉丁語,羅馬人的語言; 任何外語",源自拉丁語 latinium "拉丁語",名詞用法的形容詞 latinius(見 Latin(形容詞))。古英語中更常見的形式是 læden,來自通俗拉丁語 *ladinum,可能受到古英語 leoden "語言"的影響而變形。對於"拉丁語",古英語還有 lædenspræc

在古法語中,這個詞被廣泛地使用,意爲"言語,語言":"對於學者來說,拉丁語就像他們的語言一樣; 因此 latino 被用於任何方言,甚至包括阿拉伯語和鳥語……" [唐金,《羅曼語詞源詞典》,1864年]。

粗略地說, Old Latin 是古典時期之前的拉丁語,包括早期的作者和銘文。Classical Latin 盛行於公元前75年至公元200年左右,是盧克萊修斯、卡圖盧斯、凱撒、西塞羅、維吉爾、賀拉斯、奧維德、李維、塞涅卡等的拉丁語; 它是語法和詞典的標準拉丁語。Late Latin 跟隨古典時期,到公元600年左右,包括早期的教父。Medieval Latin 是中世紀的拉丁語,從公元600年到1500年左右。Modern Latin 是從大約1500年開始寫的拉丁語,主要由科學作家用於描述和分類。Vulgar Latin 是羅馬家庭和市場的語言,在古典拉丁語和後期拉丁語同時存在。

這首學生打油詩據說經常被塗寫在課本內頁上,這個或類似的措辭似乎可以追溯到1913年。

Latin's a dead language —
As dead as it can be;
It killed off all the Romans,
And now it's killing me.
拉丁語是一門死語言——
它已經死得不能再死了;
它殺死了所有的羅馬人,
現在它正在殺死我。

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    Latinize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Latinize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Latinize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告