廣告

SAM 的詞源

SAM(n.)

1958,代表 surface to air missile(參見 surface (n.))。

Sam

男性名字,通常是 Samuel(見此詞條)的縮寫。

Sam Browne 指一種帶肩帶的腰帶,最早見於1915年,來自英國將軍 Samuel James Browne(1824-1901),他發明了這種腰帶。美國英語中的 Sam Hill 作爲強調的委婉用語,表示“該死!”(表示惱怒),最早見於1839年。 Sam Slick 作爲機智的揚基人的代表(尤其是在南方人的心目中),源於1835年新斯科舍省法官托馬斯·錢德勒·哈利伯頓(Thomas Chandler Haliburton)創作的一系列流行書籍中的角色。

I’ll tell you how I’d work it. I’d say, “Here’s a book they’ve namesaked arter me, Sam Slick the Clockmaker, but it tante mine, and I can’t altogether jist say rightly whose it is …. Its about the wittiest book I ever seed. Its nearly all sold off, but jist a few copies I’ve kept for my old customers. The price is just 5s. 6d. but I’ll let you have it for 5s. because you’ll not get another chance to have one.” Always ax a sixpence more than the price, and then bate it, and when Blue Nose hears that, he thinks he’s got a bargain, and bites directly. I never see one on ’em yet that didn’t fall right into the trap. [from "The Clockmaker: The Sayings and Doings of Samuel Slick of Slickville"]
“我告訴你我怎麼做。我會說,‘這是一本以我的名字命名的書,Sam Slick the Clockmaker,但它不是我的,我也不能完全確定它是誰的……它是我見過的最機智的書。幾乎都賣完了,但我爲我的老客戶留了一些副本。價格只有5先令6便士,但我會讓你以5先令的價格買到,因爲你不會再有機會買到了。’總是比價格多要六便士,然後再讓步,當藍鼻子聽到這個時,他就認爲自己撿了個便宜,馬上就上鉤了。我從來沒有見過一個人不會掉進這個陷阱的。” [摘自《The Clockmaker: The Sayings and Doings of Samuel Slick of Slickville》]

相關條目

男子名字,聖經中的法官和先知,源自拉丁文晚期,來自希臘語 Samouel,,希伯來語源自 Shemiel,,字面意思爲“上帝的名字”,由 El 的“上帝”和 shem 的“名字”組成。

1610年代,指「物體的邊界或限制部分」,來自法語 surface,意指「最外層的邊界,外部部分」(16世紀),源自古法語 sur-,意為「在上方」(參見 sur-),加上 face(參見 face (n.))。這些法語詞彙的結構受到拉丁語 superficies 的影響,意指「表面,頂部,上層」(參見 superficial)。

「外在或表面上的外觀」這個比喻意義出現於1725年。作為形容詞使用始於1660年代,意指「與表面相關的」,因此引申為「膚淺的」(1828年)。surface tension(表面張力)這一術語出現於1876年。Surface-to-air(地對空)導彈武器的說法則出現於1950年。

    廣告

    SAM 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「SAM

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of SAM

    廣告
    熱門詞彙
    廣告