Wednesday 的詞源
Wednesday(n.)
一週中的第四天,在中古英語中寫作 Wednes-dai,源自古英語的 wodnesdæg,意為「沃登之日」,這是從拉丁語 dies Mercurii(意為「水星之日」)的德語借詞翻譯(可以參考古諾爾斯語的 Oðinsdagr、瑞典語的 Onsdag、古弗里西語的 Wonsdei、中古荷蘭語的 Wudensdach)。關於 Woden,可以參考 Odin。
縮短的發音從15世紀開始出現。中古英語中的拼寫變化相當有趣;根據《中古英語詞典》,其中一些拼寫包括 wedenisdai、wedinsdai、wensdai。
在德語中,基於奧丁的名稱並不存在(德語中稱為 mittwoch,來自古高地德語的 mittwocha,字面意思是「週中」),這可能是受到哥特語的影響,因為哥特語似乎是從希臘傳教士那裡採用了純粹的教會(即非占星術的)週制。這種哥特語模式似乎也成為了波蘭語的 środa、俄語的 sreda(意為「星期三」),字面意思是「中間」。
奧丁,作為德意志主要神祇,與羅馬水星的認同在塔西佗的著作中有記載,但這一點一直讓歷史學家感到困惑。《牛津英語詞典》(1989年版)提出,這可能是因為他們都是雄辯之神。
相關條目
Wednesday 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「Wednesday」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Wednesday