想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1650年代,“磨損的行爲”,源自中世紀拉丁語 abrasionem(主格 abrasio)“刮擦”,是拉丁語 abradere “刮掉,削減”的動詞的名詞形式,來自 ab “離開”(參見 ab-)和 radere “刮”(參見 raze(v.))。從1740年開始用作“磨損的結果”。
也來自:1650s
1540年代,“完全摧毀”,是 racen 的變體,“拉倒或推倒”(建築物或城鎮),源自早期的 rasen(14世紀),在詞源上是“刮、削、擦、抹”,源自古法語 raser “刮、剃”,源自中世紀拉丁語 rasare,是拉丁語 radere(過去分詞 rasus)“刮、剃”的頻率形式。這在威爾士語 rhathu 、布列塔尼語 rahein 中有同源詞“刮、剃”。沃特金斯說這可能來自於 PIE 詞根 *red- 的擴展形式,“刮、抓、啃”。但德·範寫道,“由於這個詞族只在意大利-凱爾特語中發現,因此 PIE 的起源是不確定的。”從1560年代開始,“刮掉、刮掉”,也指“輕微切割或傷口,擦傷”。相關: Razed; razing。
"容易因摩擦而磨損或磨損",1805年,源自拉丁語 abras-, abradere 的過去分詞詞幹“刮掉,削掉”(參見 abrasion)+ -ive。比喻意義上的“容易激怒”首次記錄於1925年。相關詞彙: Abrasively; abrasiveness。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of abrasion